Translate to
Creo que tengo sentido para un moshpit
Think I got a sense for a moshpit
Me gusta en el 'Gram hacer que una perra piense que está explotando'
Likes on the ′Gram make a bitch think she poppin'
Ay, y guardo una polla para una perra gruesa
Ay, and I keep a cock for a thick bitch
Andar por las ramas, guardo un trapeador para un inadaptado
Beat around the bush, I keep a mop for a misfit
Ay, buscando almas con los demonios
Ay, doin′ soul searchin' with the demons
Asesinato en julio, mi mamá me hizo ocuparme de mis asuntos
Murder in July, my mama made me mind my business
No follo con mi ex en Instagram
I don't fuck with my ex on Instagram
Cancelé mi vida si buscas atención
Cancelled out my life if you fishin′ for attention
Perra, mi abuela me ama, así que un negro recto
Bitch, my grandma love me, so a nigga straight
No necesito una bolsa ruidosa, Baby Keem, ten paciencia, eh
I don′t need a loud bag, Baby Keem stay patient, uh
Siempre buscando lo falso
Always looking out for the fake
Agregar un extraño a mi lista, caras desconocidas
Add a stranger to my list, unfamiliar faces
Pandilla, pandilla, pandilla, vivo un estilo de vida
Gang, gang, gang, I live a lifestyle
Tu perra quiere follarme, quiere la polla porque soy famoso (sí, uh)
Your bitch wanna fuck me, want the dick 'cause I′m famous (yeah, uh)
Baby Keem te sacudió niggas
Baby Keem got you niggas shook
Diez teléfonos trampa porque los federales se dan cuenta
Ten trap phones 'cause the feds takin′ notice
Perra, tuve una noche larga, ¿dónde estás?
Bitch, I had a long night, where you at hoe?
Dejándola en mi vida y ella me hizo perder el enfoque
Lettin' her in my life and she got me losin′ focus
Creo que tengo sentido para un moshpit
Think I got a sense for a moshpit
Me gusta en el 'Gram hacer que una perra piense que está explotando'
Likes on the 'Gram make a bitch think she poppin'
Ay, y guardo una polla para una perra gruesa
Ay, and I keep a cock for a thick bitch
Andar por las ramas, guardo un trapeador para un inadaptado
Beat around the bush, I keep a mop for a misfit
¿Hola?
Hello?
Hermano
Bro
Soy 50 Cent, soy 50 Cent, soy 50 Cent, hermano
I am 50 Cent, I am 50 Cent, I am 50 Cent, bro
Soy 50 Cent, soy 50 Cent, soy 50 Cent, hermano
I am 50 Cent, I am 50 Cent, I am 50 Cent, bro
Soy 50 Cent, soy 50 Cent, soy 50 Cent, hermano
I am 50 Cent, I am 50 Cent, I am 50 Cent, bro
perra estúpida
Stupid bitch
Perra estúpida, (arriba) cuando estoy caliente es un tándem
Stupid bitch, (top) when I′m hot it′s a tandem
Los niggas falsos caen, dejen que las azadas me llamen guapo
Fake niggas drop, let they hoes call me handsome
Y no jodo con una serpiente, es un actor
And I don't fuck with a snake, he′s an actor
Comenzó a recibir pagos, ahora mi camiseta está en las vigas
Started getting paid, now my jersey's in the rafters
Cúbrete cuando me despegue de ti
Take cover when I take off on you
así es como uso hilo dental
That′s how I floss
Tres negros a mi alrededor cuando compro
Three nigga 'round me when I shop
Tire hacia arriba, tengo una noche libre
Pull up, I got one night off
Voy a golpearlo y luego estás bloqueado
I′ma hit it then your blocked
Soy 50 Cent, soy 50 Cent, soy 50 Cent, hermano
I am 50 Cent, I am 50 Cent, I am 50 Cent, bro
Soy 50 Cent, soy 50 Cent, soy 50 Cent, hermano
I am 50 Cent, I am 50 Cent, I am 50 Cent, bro
Soy 50 Cent, soy 50 Cent, soy 50 Cent, hermano
I am 50 Cent, I am 50 Cent, I am 50 Cent, bro
Mira, sé que estoy equivocado
Look, I know I'm wrong
ambos estamos equivocados
We're both wrong
Solo llámame Keem
Just call me back Keem
