No Blame Portuguese translation

Baby Keem

Translate to

Boa sorte na próxima vez
Better luck next time

(Mas eu não te culpo)
(But I don′t blame)
Eu não te culpo, mama
I don't blame you, mama
Eu não te culpo, mama (Mas eu não te culpo)
I don′t blame you, mama (but I don't blame)

Eu não te culpo, mama
I don't blame you, mama
Você trilhava essas ruas sozinha, não conseguia superar o trauma
You was walking the streets alone, you couldn′t shake the trauma
Nas ruas de Chicago, as merdas que você viu têm pesado sua consciência
Chicago streets, the shit you seen been weighing on your conscience
Eu choro e culpo a mim mesmo por tudo de ruim que nos ocorreu
I cry and blame myself for all the shit that fell upon us (but I don′t blame)
Eu não te culpo, mama
I don't blame you, mama
Não era você aquele dia, você me disse que eu ia pagar meu carma
It wasn′t you that day you told me I would get my karma
Eu tinha sete anos, te esperando de pijama
I was seven years old, waiting on you in pajamas
Você disse que viria para casa; nunca devia ter feito essa promessa
You said you would come home, should've never made that promise

Como eu poderia te culpar, mama?
How could I blame you, mama?
Eu fugi de você aquele dia, não sou insensível a esses encontros
I ran from you that day, I′m not numb to those encounters
Eu te vi da pior forma quando a polícia disse que te encontraram
I've seen you in the worst way when the police say they found you
Vó disse que você morreu, como vou viver sem você? (Mas eu não te culpo)
Grandma told me you died, how am I gon′ live without you? (But I don't blame)
Eu nunca poderia me envergonhar de você, mama
I could never shame you, mama
Sempre senti o mesmo por você, nós viemos de medidas protetivas
Always felt the same about you, we come from restraining orders
Por que ele está colocando as mãos em você? Eu só quero brincar com meus brinquedos
Why's he putting hands on you? I just wanna play with toys
Você e a Vó brigando por mim, o Conselho Tutelar está na porta (Mas eu não te culpo)
You and grandma fighting for me, CPS is at the door (but I don′t blame)

Eu ainda não te culpo, mama
I still don′t blame you, mama
Fumando cigarros naquela casa a tornou mal-assombrada
Smoking cigarettes in the house made it haunted
Segredos, meus podres do passado, passei meu aniversário fugindo disso
Skeleton in the closet, spent my birthday running from it
Como você está grávida com um Xanax no estômago? (Mas eu não te culpo)
How you pregnant with a Xanax in your stomach? (But I don't blame)
Eu estou desejando mudança sobre nós
I′m wishing change upon us
Mudança vazia trazendo dor, você ainda vai quebrar sua promessa
Broken chains, you bring me pain, you still gon' break the promise
Que você me fez, da cadeia, antes de ter a Mikelle aquele verão
That you made to me in jail before you had Mikelle that summer
Eu ainda era um bebê, mama
I was still a baby, mama

Meu papai desapareceu, como você negligencia seu bebê, mama?
My daddy disappeared, how you neglect your baby, mama? (But I don′t blame)
(Mas eu não te culpo)
But I won't blame you, mama
Você trilhava essas ruas sozinha, não conseguia superar o trauma
You was walking the streets alone, you couldn′t shake the trauma
Nas ruas de Chicago, as merdas que você viu têm pesado sua consciência
Chicago streets, the shit you seen been weighing on your conscience
Eu choro e culpo a mim mesmo por tudo de ruim que nos ocorreu
I cry and blame myself for all the shit that fell upon us (but I don't blame)

Eu fugi (Eu não te culpo, mama) no dia das mães
I run away (I don't blame you, mama) on Mother′s Day
Tão frio e eu não me sinto amado hoje
So cold and I don′t feel love today
Eu fugi (Eu não te culpo, mama) no dia das mães
I run away (I don't blame you, mama) on Mother′s Day
Tão frio e eu não me sinto amado hoje (Mas eu não te culpo)
So cold and I don't feel love today (but I don′t blame)
Eu fujo (Eu não te culpo, mama)
I run away (I don't blame you, mama)
Eu fujo, Eu fujo
I run away, I run away
Eu fujo, eu fujo (Eu não te culpo, mama)
I run away, I run away (I don′t blame you, mama)
Eu fujo, eu fujo (Mas eu não te culpo)
I run away, I run away, I run away (but I don't blame)

Então eu não te culpo, mama (M-Mas eu não-)
So I don't blame you, mama (b-but I don′t-)
(Mas eu não te culpo)
(But don′t blame you)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch