Translate to
Ce fut mal la dernière fois que j'ai fait confiance à quelqu'un
Salí jodi′o la última vez que en alguien yo confié
J'ai acheté une forty et je l'ai vider à Cupidon
Me compré una forty y a Cupido se la vacié
Je ne tomberai plus amoureux, non
No me vuelvo a enamorar, no
Je ne ne tomberais plus amoureux
No me vuelvo a enamorar
Suis ton chemin parce que sans toi je vais mieux
Sigue tu camino que sin ti me va mejor
Maintenant j'en ai d'autres qui me le font mieux
Ahora tengo a otras que me lo hacen mejor
Si avant jetais un fils de pouff, maintenant je suis pire
Si antes yo era un hijo 'e p*ta, ahora soy peor
Maintenant je suis pire, maintenant je suis pire pour toi
Ahora soy peor, ahora soy peor por ti
Suis ton chemin parce que sans toi je vais mieux
Sigue tu camino que sin ti me va mejor
Maintenant j'en ai d'autres qui me le font mieux
Ahora tengo a otras que me lo hacen mejor
Si avant jetais un fils de pouff, maintenant je suis pire
Si antes yo era un hijo ′e p*ta, ahora soy peor
Maintenant je suis pire, maintenant je suis pire pour toi
Ahora soy peor, ahora soy peor por ti
Aujourd'hui je ne veux pas fumer comme d'habitude
Hoy yo no quiero fumar regular
Apportez-moi de la weed qui me fait sentir extraordinaire
Tráiganme un kush que me haga sentir espectacular
Pour célébrer que tu n'es plus là pour me saoûler
Para celebrar que ya no estás tú, para especular
Ni chasser tous les filles de mon répertoire
Ni joderme por todos los c*los que tengo en el celular
Aujourd'hui on boit, aujourd'hui on sort, être bon et fidèle ne vaut plus rien
Hoy se bebe, hoy se sale, ser bueno y fiel ya de nada vale
á cause de femmes comme toi qu'on dit les hommes sont les mêmes
Por mujeres como tú es que dicen que todos los hombres somos iguales
Si tu ne me connais pas ne limite pas, je connais déjà tes maux
Si no me conoces no me señales, ya yo me conozco tus males
Comme Hector el Father, aujourd'hui j'entre dans la rue avec toutes mes anomalies, yeh
Como Hector el Father, hoy yo salgo pa' la calle con to' mis anormales, yeh
Suis ton chemin parce que sans toi je vais mieux
Sigue tu camino que sin ti me va mejor
Maintenant j'en ai d'autres qui me le font mieux
Ahora tengo a otras que me lo hacen mejor
Si avant jetais un fils de pouff, maintenant je suis pire
Si antes yo era un hijo ′e p*ta, ahora soy peor
Maintenant je suis pire, maintenant je suis pire pour toi
Ahora soy peor, ahora soy peor por ti
Suis ton chemin parce que sans toi je vais mieux
Sigue tu camino que sin ti me va mejor
Maintenant j'en ai d'autres qui me le font mieux
Ahora tengo a otras que me lo hacen mejor
Si avant jetais un fils de pouff, maintenant je suis pire
Si antes yo era un hijo ′e p*ta, ahora soy peor
Maintenant je suis pire, maintenant je suis pire pour toi
Ahora soy peor, ahora soy peor por ti
Pour toi, maintenant je fait tout ce que je veux
Por ti, ahora hago to' lo que quiero
Je pense seulement à mon premier, yeh
Sólo pienso en mí primero, yeh
Je fais rentrer l'argent
Tirando billete′ adentro 'el putero
Pour embrasser l'amour vrai, je ne pense qu'à me faire de l'argent
Pa′l carajo el amor verdadero, yo sólo pienso en hacer dinero
Bébé, le notre dort déjà en paix
Baby, lo nuestro ya descansa en paz
Je m'en fou de celui avec qui tu sors
Me importa un carajo con quien te vas
Dis à ta mère que je n'en ai plus besoins d'elle
Dile a tu mai' que ya no me hace falta
maintenant j'ai des mères de plus
Que ahora tengo suegras de más
J'ai une blonde qui me fait la pipe
Tengo a la blanquita que me hace el lap dance
La rockeuse a qui je le met avec tout et van
La rockerita que se lo meto a con to′ y Vans
La chiotte, la blonde, les modèles
La prieta, la rubia, modelos
Et ça sans compter toutes les fans
Y eso es sin contar to'a las fans
Je ne suis pas là pour les amours de quelque mois
Yo no estoy para amores de mese'
Je ne suis pas là pour les querelles ni les stupidités
No estoy pa′ peleas ni estupidece′
Cherche un autre pour qu'il t'embrasse
Búscate a otro pa' que te bese
Aucun de ces bâtards ne me regarde
Ninguno de esos cabrone′ a mí se parece
Chacun d'eux a ce qu'il mérite
Cada cual tiene lo que merece
Dis à mami qu'elle n'aie pas peur pour moi
A mami dile que por mí no rece
Aujourd'hui je sors cette nuit et entre dans la rue
Que hoy yo salgo esta noche vira'o pa′ la calle
Et personne ne peux me redresser, yeh
Y nadie va hacer que yo me enderece, yeh
Ce fut mal la dernière fois que j'ai fait confiance à quelqu'un
Salí jodi'o la última vez que en alguien yo confié
J'ai acheté une forty et je l'ai vider à Cupidon
Me compré una forty y a Cupido se la vacié
Je ne tomberai plus amoureux, non
No me vuelvo a enamorar, no
Je ne ne tomberais plus amoureux
No me vuelvo a enamorar
Suis ton chemin parce que sans toi je vais mieux
Sigue tu camino que sin ti me va mejor
Maintenant j'en ai d'autres qui me le font mieux
Ahora tengo a otras que me lo hacen mejor
Si avant jetais un fils de pouff, maintenant je suis pire
Si antes yo era un hijo ′e p*ta, ahora soy peor
Maintenant je suis pire, maintenant je suis pire pour toi
Ahora soy peor, ahora soy peor por ti
Suis ton chemin parce que sans toi je vais mieux
Sigue tu camino que sin ti me va mejor
Maintenant j'en ai d'autres qui me le font mieux
Ahora tengo a otras que me lo hacen mejor
Si avant jetais un fils de pouff, maintenant je suis pire
Si antes yo era un hijo 'e p*ta, ahora soy peor
Maintenant je suis pire, maintenant je suis pire pour toi
Ahora soy peor, ahora soy peor por ti
