Translate to
Eu sou incurável, mas durável, é fácil de ver
I′m incurable but durable, it's easy to see
A falta de contenção é uma reclamação daqueles ao meu redor
Lack of restraint is a complaint of those around me
Eu sei que outros adiam
I know that others postpone
Gratificação bem me falta essa afetação
Gratification, well, I lack that affectation
Vamos acertar, (vamos acertar) não há fim à vista e eu
Let′s get it right (let's get it right), there's no end in sight, and I-
Não pode parar, (não pode parar) não pode parar, (não pode parar) não pode parar (não pode parar)
Can′t stop (can′t stop), can't stop it (can′t stop), can't stop (can′t stop)
Não consigo parar, é chocante, mas simplesmente não consigo parar!
Can't stop, it′s shocking, but I just can't stop it
Isso mesmo!
That's right
Incontrolável, estou inconsolável
Uncontrollable, I′m inconsolable
Maio centro de prazer é o abrigo para um réptil
My pleasure center is the shelter for a reptile
Eu odeio quando tenho que tolerar
I hate when I gotta tolerate
Frustração, veja que me falta a motivação
Frustration, see I lack the motivation
Vamos esclarecer isso, (vamos esclarecer isso) Eu nunca espero e eu
Let′s set this straight (let's set this straight), I never wait, and I-
Não pode parar, (não pode parar) não pode parar, (não pode parar) não pode parar (não pode parar)
Can′t stop (can't stop), can′t stop it (can't stop), can′t stop (can't stop)
Não consigo parar de chocar, mas simplesmente não consigo parar!
Can't stop, shocking, but I just can′t stop it
Isso mesmo!
That′s right!
