Translate to
Usted tomó una bomba de tiempo y una caja de galletas
You took a time bomb and a case of crackers
Y usted hizo una vorágine de restos orgánicos
And you made a maelstrom of organic debris
Entonces tomó un banco de trabajo y un Rusty yunque
Then you took a workbench and a rusty anvil
Y las has limpiado para que todos la vean
And you polished them for everyone to see
Has creado un monstruo poco saludables
You have created an unhealthy monster
Pero estás en ninguna parte, pero en ninguna parte se encuentra
Yet you′re nowhere but nowhere to be found
Así que supongo que tendré que lidiar con mi disposiciones
So I guess I'll just cope with my provisions
Desde ahora hasta el día que Lay Me Down
From now until the day they lay me down
Usted tomó un babuino y lo hizo perfecto
You took a baboon and made him perfect
Usted tomó un león y lo despojó de su orgullo a
You took a lion and stripped him of his pride
Entonces tomó un millón más variedades, un bisturí y un Sartory
Then you took a million more varieties, a scalpel and a sartory
Y te cosieron una horrible sorpresa
And you stitched up a horrible surprise
Has creado un monstruo de antisociales
You have created an unsocial monster
Y te ha buscado por todas partes el globo
Yet you′re searched for all over the globe
Y la mayoría creen que estaría mejor
And most believe that things could sure be better
Si hubieras venido aquí abajo y dinos lo que sabes
If you'd come down here and tell us what you know
Quién tiene la culpa de esto, que alguien me diga por favor
Who is to blame for this? Someone tell me please
Su obra es imperfecta y está ahí para que todos la vean
His handiwork is flawed, and it's there for all to see
Mutaciones, aberraciones y flagrantes anomalías
Mutations, aberrations, and blatant anomalies
Se multiplican y dar lugar a esta monstruosidad
They multiply and give rise to this monstrosity
Usted tomó la más abundante, pequeños trozos de materia
You took the most abundant, smallest bits of matter
Y inculcado a ellos con afinidad
And you instilled them with affinity
Y luego acumulaciones estratificadas
And then you stratified accumulations
Eliminó las malas variaciones
Weeded out bad variations
Y se mezcla su receta única
Bended up your unique recipe
Has creado un poderoso monstruo
You have created a powerful monster
Con dirección y propósito todos sus propios
With direction and purpose all its own
¿Y si usted estuviera aquí, las cosas serían diferentes?
And if you were here, would things be any different?
¿O sólo eres un mosaico de pensamientos solo?
Or are you just a mosaic of thoughts alone?
