Translate to
Des gouttes de pouvoir aléatoires exprimées comme ce que nous ignorons tous
Random blobs of power expressed as that which we all disregard
Des états de nature ordonnés à une échelle à laquelle personne ne pense
Ordered states of nature on a scale which no one thinks about
Ne me parle pas d'anarchie ou de paix ou de révolte calme, mec
Don′t speak to me of anarchy or peace or calm revolt, man
On est dans une pièce de slow decay orchestrée par Boltzmann
We're in a play of slow decay orchestrated by Boltzmann
C'est de l'entropie, ce n'est pas un problème humain
It′s entropy, it's not a human issue
L'entropie, c'est bien sûr
Entropy, it's matter of course
Entropie, énergie à tous les niveaux
Entropy, energy at all levels
Entropie, vous ne pouvez pas divorcer
Entropy, from it, you can not divorce
Et tes pathétiques gémissements de suffrage tendent à perdre toute signification
And your pathetic moans of suffrage tend to lose all significance
Extinction, dégradation, les résultats naturels de nos vies ordonnées
Extinction, degradation, the natural outcomes of our ordered lives
Puissance, motivation, montages temporaires pour lesquels nous aspirons
Power, motivation, temporary fixtures for which we strive
Quelque chose dans nos synapses nous assure que nous allons bien
Something in our synapses assures us we′re okay
Mais dans notre déséquilibre nous ne pouvons tout simplement pas rester
But in our disequilibrium we simply cannot stay
C'est de l'entropie, ce n'est pas un problème humain
It′s entropy, it's not a human issue
L'entropie, c'est bien sûr
Entropy, it′s matter of course
Entropie, énergie à tous les niveaux
Entropy, energy at all levels
Entropie, vous ne pouvez pas divorcer
Entropy, from it, you can not divorce
Une proposition ferme d'un homme négligé comme je
A stolid proposition from a man unkempt as I
Ma nature affectueuse je ne peux pas rectifier
My affectatious nature I can't rectify
Mais nous sommes anormalement hors d'équilibre
But we are out of equilibrium unnaturally
Un pincement de conscience de la mort et puis tu seras d'accord
A pang of consciousness of death and then you will agree
C'est de l'entropie
It′s entropy
L'entropie, c'est bien sûr
Entropy, it's matter of course
Entropie, énergie à tous les niveaux
Entropy, energy at all levels
Entropie, vous ne pouvez pas divorcer
Entropy, from it, you can not divorce
Entropie
Entropy
Entropie
Entropy
Entropie
Entropy
Entropie
Entropy
