Kyoto Now French translation

Bad Religion

Translate to

C'est une question de prescience
It′s a matter of prescience
Non pas du genre science-fiction
No, not the science fiction kind
C'est une question d'ignorance, de cupidité et de miracles pour les aveugles
It's all about ignorance, and greed and miracles for the blind
Les médias défilent, la politique décousue
The media parading, disjointed politics
Fondé sur le pillage pétrochimique et nous sommes ses otages
Founded on petrochemical plunder and we′re its hostages

Si vous restez raisonnable, vous êtes dans le jeu
If you stand to reason, you're in the game
Les règles peuvent être insaisissables mais nos pièces sont les mêmes
The rules may be elusive, but our pieces are the same
Et tu sais si quelqu'un tombe en panne, nous tombons tous aussi
And you know if one goes down, we all go down as well
L'équilibre est précaire comme tout le monde peut le dire
The balance is precarious as anyone can tell
Ce monde va en enfer
This world's going to hell

Ne laissez pas ce monstre mythologique plein d'espoir exiger son prix
Don′t allow this mythologic hopeful monster to exact its price
Kyoto maintenant !
Kyoto now
Nous ne pouvons rien faire et penser que quelqu'un d'autre arrangera les choses
We can′t do nothing and think someone else will make it right

Vous pensez peut-être que cela n'a plus d'importance maintenant, mais que faire si vous vous trompez
You might not think it matters now, but what if you are wrong?
Vous pourriez penser qu'il n'y a aucune sagesse dans une chanson punk rock foutue
You might not think there's any wisdom in a fucked up punk rock song
Mais la façon dont c'est ne peut pas persister longtemps
But the way it is, cannot persist for long
Un soleil brutal se lève sur notre horizon malade
A brutal sun is rising on our sick horizon
C'est dans la façon dont nous vivons nos vies
It′s in the way we live our lives
Exactement comme le double tranchant d'un couteau froid et familier
Exactly like the double edge of a cold familiar knife
Et la suprématie ça pèse lourd le jour
And supremacy, it weighs heavy on the day
Ce n'est jamais vraiment ce que tu possèdes, mais ce que tu as jeté
It's never really what you own, but what you threw away
Et tu as payé combien ?
And how much did you pay?

Ne laissez pas ce monstre mythologique plein d'espoir exiger son prix
Don′t allow this mythologic hopeful monster to exact its price
Kyoto maintenant !
Kyoto now
Nous ne pouvons rien faire et penser que quelqu'un d'autre arrangera les choses
We can't do nothing and think someone else will make it right
Dans tes rêves tu as vu un état stable une prime pour l'éternité
In your dreams, you saw a steady state, a bounty for eternity
Cri silencieux, mais maintenant la sagesse qui nous soutient est en pleine retraite
Silent scream, but now the wisdom that sustains us is in full retreat
Attention
Watch out

Ne laissez pas ce monstre mythologique plein d'espoir ne vaut pas le risque
Don′t allow this mythologic hopeful monster, it isn't worth the risk
Kyoto maintenant !
Kyoto now
Nous ne pouvons pas avoir de vision pour l'avenir s'il ne peut pas être réparé
We can't have vision for the future if it can′t be fixed
Extraterrestre
Alien
Nous avons besoin d'une religion fraîche et nouvelle pour diriger nos vies
We need a fresh and new religion to run our lives
Main dans la main
Hand in hand
La torpeur aride de l'inaction sera notre fin
The arid torpor of inaction will be our demise
Ohhhohh Kyoto maintenant
Oh-oh, Kyoto now

Powered by musixmatch