Translate to
J'ai pitié de la race humaine
I show pity on the human race
Sur la multitude ignorante qui consacre sa vie
On the ignorant plenty who devote their lives
À une icône qu'ils n'ont jamais connue
To an icon they′ve never known
J'ai pitié des éons passés
I show pity on eons past
Quand l'homme primitif a commencé la première civilisation
When early man started the first civilization
Et l'agression humaine est née.
And human aggression was born
J'ai pitié de l'avenir.
I show pity on the future to come
Quand le système gouvernemental sera-t-il omnipotent ?
When the government system will be omnipotent
Et nous serons perdants.
And we'll be worse off
Que nous le sommes maintenant
Than we are now
Des fosses ! Des fosses !
Pity! Pity!
Sur les milliards de personnes ignorantes
On the billions of ignorant people
Des fosses ! Des fosses !
Pity! Pity!
Sur les masses d'agression
On the masses of aggression
Des fosses ! Des fosses !
Pity! Pity!
Sur les siècles à venir
On the future centuries to come
Sur les milliards de personnes ignorantes
On the billions of ignorant people
Sur les siècles à venir
On the future centuries to come
Sur les masses d'agression
On the masses of aggression
Tout est une question de regard sur le passé
It′s all a matter of looking at the past
Tout est question de savoir si nous allons tenir le coup.
It's all a question, are we gonna last?
Si nous endurons l'agressivité qui est en chacun de nous...
If we endure the aggression that's inside all of us
Nous allons anéantir notre propre espèce, et ainsi
We′ll wipe out our own species, and thus
Le monde !
The world!
Pitié!
Pity!
Pitié pour...
Pity on...
Sur les masses d'agression
On the masses of aggression
Sur les milliards de personnes ignorantes
On the billions of ignorant people
Sur les siècles à venir
On the future centuries to come
Sur les masses de gens ignorants
On the masses of ignorant people
Sur les siècles à venir
On the future centuries to come
