Translate to
resecas y agrietadas bocas, vacías e hinchadas tripas
Parched, cracked mouths, empty swollen guts
El pavimento horneado por al sol nos invade
Sun baked pavement encroaches on us
Tener y no tener unidos al fin
Haves and have-not, together at last
Brutalmente unidos en un combate mortal
Brutally engaged in mortal combat
Diez en 2010
Ten in 2010
Diez en 2010
Ten in 2010
¿Qué Clase de Dios orquesta tal cosa?
What kind of god orchestrates such a thing?
Diez en 2010, diez en 2010
Ten in 2010, ten in 2010
Diez mil millones de personas, todas sufriendo
Ten billion people, all suffering
Diez en 2010, diez en 2010
Ten in 2010, ten in 2010
La verdad no es un problema, solo bocas hambrientas por alimemtar
Truth is not an issue, just hungry mouths to feed
Diez en 2010, diez en 2010
Ten in 2010, ten in 2010
Olvida lo que quieres, toma lo que necesites
Forget what you want, scrounge the things you need
Diez en 2010, diez en 2010
Ten in 2010, ten in 2010
Diez en 2010
Ten in 2010
Diez en 2010
Ten in 2010
Feliz y contento, eso no lo puedes experimentar
Happy and content, it can′t happen to you
Diez en 2010, diez en 2010
Ten in 2010, ten in 2010
15 años, pensaremos en una solución
15 years, we'll think of a solution
Diez en 2010, diez en 2010
Ten in 2010, ten in 2010
Esta no solo aparecerá en un dia
It won′t just appear in one day
Diez en 2010, diez en 2010
Ten in 2010, ten in 2010
Para diez en 2010, estamos bien encaminados
For ten in 2010, we're well on our way
Diez en 2010, diez en 2010
Ten in 2010, ten in 2010
Diez en 2010
Ten in 2010
Diez en 2010
Ten in 2010
Al igual que los dardos piercing oreja, he oído las noticias de hoy
Like piercing ear darts, I heard the news today
10 mil millones de personas que vienen a su manera
Ten billion people coming your way
Diez en dosmil, diez en dosmil
Ten in 20, ten in 20
Diez en 2010
Ten in 2010
