Translate to
Vamos a recoger "la vuelta al cadáver de la bestia antigua desfilando"
Let′s gather round the carcass of the old deflated beast
Lo hemos visto a través de los elogios y descansó en su LEA
We've seen it through the accolades and rested in its lea
Sintáctica es nuestra elegancia, incisiva nuestra enfermedad
Syntactic is our elegance, incisive our disease
La franja endogena de nosotros será nuestro dilema
The swath endogenous of ourselves will be our quandary
Hemos situado en su hueco y nos hemos amamantado en su seno
We′ve nestled in its hollow, and we've suckled at its breast
Grandilocuentes en la actitud, sin embargo, apasionados ineptos
Grandiloquent in our attitude, impassioned yet inept
Frívola martilla nuestro diseño, nuestra ridícula amenaza,
Frivolous gavel our design and ludicrous our threat
Expeditos excursivos nos deja la celebración de cada vez menos,
Excursive expeditions leave us holding less and less
Entonces, qué significa?
So what does it mean?
Cuando nos dicen que es sólo por un tiempo hemos sido engañados
When we tell ourselves, it's only for a while, we′ve been deceived
Y es solo por un momento que los tesoros de nuestros días
And it′s only for the moment that the treasures of our day
Hacer más fácil la vida a complicar el tesoro tirado
Make life easier to complicate, the treasure thrown away
Estoy tan cansado de todos los montes jodidos,
I'm so tired of all the fucked up minds
De todas las religiones terroristas y sus líneas de mierda,
Of all the terrorist religions and their bullshit lies
De toda la hand-me-downs de todos los delitos industriales
Of all the hand-me-downs from all industrial crimes
Todas las madres que lloran y los que son guiados para ser ciegos
Of the weeping mothers and those led so blind
Desde las protestas de plástico y las manos del tiempo
By the plastic protests and the hands of time
Y la búsqueda de la alegría y de todo tipo odiado
And the pursuit of mirth and all hating kind
