Translate to
Les luminaires en velours et en chêne apaisent l'enfant solitaire
The velveteen and oaken fixtures soothe the lonely child
Les parents ont regardé l'escorte l'emmener alors qu'ils se tenaient dehors
The parents watched the escort take him while they stood outside
Le prêtre était gentil et doux alors qu'il positionnait sa tête
The priest was kind and gentle as he positioned his head
La douleur était comme du soufre, mais le gamin saignait à peine
The pain was like brimstone, but the kid hardly bled
Victoire, l'instinct sur l'intelect
Victory, instinct over intellect
Victoire, ça éclate du plus profond de l'intérieur
Victory, it erupts from deep inside
L'histoire, l'histoire se moque de nous complotant sa découverte
History, history is laughing at us plotting its discovery
Victoire, victoire, blâmez-le sur la victoire
Victory, victory, blame it on the victory
Parmi la foule du défilé se tient un homme décoré
Among the parade crowd there stands a decorated man
Se souvenir comment il a aidé à sauver cette terre sacrée
Remembering how he helped to save this sacred land
Son ennemi impuissant a été blessé, les deux mains levées avec espoir
His helpless enemy was wounded, both hands raised with hope
Il l'a tué sans arrière-pensée, avec une force brutale et une corde
He killed him without second thought, with brute force and a rope
Victoire, l'instinct sur l'intelect
Victory, instinct over intellect
Victoire, ça éclate du plus profond de l'intérieur
Victory, it erupts from deep inside
L'histoire, l'histoire se moque de nous complotant sa découverte
History, history is laughing at us plotting its discovery
Victoire, victoire, blâmez-le sur la victoire
Victory, victory, blame it on the victory
Tant de fois, tant de vies
So many times, so many lives
Testez l'autre côté
Test the other side
En attendant de voir ce que le fabricant a en tête
Waiting to see what the maker has in mind
Les roturiers sans méfiance fredonnent diligemment chaque jour
The unsuspecting commoners hum diligent each day
Ils se vautrent dans les péchés de leur père, alors que le temps passe
They wallow in their father′s sins, as time passes away
Les crimes sont sans mobile, mais ils ignorent toute retenue
The crimes are without motive, but they ignore all restraint
Le mal est assis à l'intérieur d'eux engourdis, chronométrant sa fuite
The evil sits inside them torpid, timing its escape
Victoire, l'instinct sur l'intelect
Victory, instinct over intellect
Victoire, ça éclate du plus profond de l'intérieur
Victory, it erupts from deep inside
L'histoire, l'histoire se moque de nous complotant sa découverte
History, history is laughing at us plotting its discovery
Victoire, victoire, blâmez-le sur la victoire
Victory, victory, blame it on the victory
Blâmez-le sur la victoire
Blame it on the victory
Blâmez-le sur la victoire
Blame it on the victory
Tracer sa découverte
Plotting its discovery
Victoire, victoire, blâmez-le sur la victoire
Victory, victory, blame it on the victory
