Translate to
Soy bueno en irme con un sentimiento no dicho.
I′m good at leavin' with a feelin′ unsaid
Eres bueno diciendo de qué te vas a arrepentir
You're good at sayin' what you′re gonna regret
Me estoy volviendo bueno en tomar, tú te estás volviendo bueno en apuntar
I′m gettin' good at takin′, you're gettin′ good at aimin'
Soy bueno apagando y adormeciendo el dolor.
I′m good at shuttin' down and numbin' the pain
Eres bueno usando tu lengua como una cuchilla.
You′re good at usin′ your tongue like a blade
Y cada vez es la misma frase, la misma mentira.
And every time it's the same line, the same lie
Que todo está bien, todo está bien cuando no lo está.
That it′s all good, it's all good when it ain′t
Está bien, está bien, todo es falso.
It's alright, it′s alright, it's all fake
Esto no es sólo otro bache en el camino
This ain't just another bump in the road
No, estamos conduciendo por el carril equivocado.
No, we′re drivin′ down the wrong lane
Todo está abajo, todo va cuesta abajo
It's all down, it′s all goin' downhill
Todo está acabado, todo es humo hasta que...
It′s all up, it's all up in smoke ′til
Nos dejamos ir y no volvemos corriendo
We let go and we don't run back
Pero aparte de eso, todo bien.
But other than that, it's all good
El tren avanza, pero no está en la vía
The train′s rollin′, but it ain't on track
El tanque está vacío, pero tenemos el pie en el acelerador.
Tank′s empty, but our foot's on the gas
No nos llevará a ninguna parte si no estamos ya allí
Gettin′ us to nowhere if we ain't already there
Chica, somos como dos discos rotos
Girl, we′re just like two broke records
Déjalos abajo y ahora estaremos girando para siempre
Put 'em down and now we're spinnin′ forever
Nuevo día pero la misma vieja canción
New day but the same ol′ song
Entonces ¿por qué carajos seguimos cantando?
So why the hell we keep singin' along?
Como si todo estuviera bien, todo está bien cuando no lo está.
Like it′s all good, it's all good when it ain′t
Está bien, está bien, todo es falso.
It's alright, it′s alright, it's all fake
Esto no es sólo otro bache en el camino
This ain't just another bump in the road
No, estamos conduciendo por el carril equivocado.
No, we′re drivin′ down the wrong lane
Todo está abajo, todo va cuesta abajo
It's all down, it′s all goin' downhill
Todo está acabado, todo es humo hasta que...
It′s all up, it's all up in smoke ′til
Nos dejamos ir y no volvemos corriendo
We let go and we don't run back
Pero aparte de eso, todo bien.
But other than that, it's all good
Sí, todo está bien.
Yeah, it′s all good
Nueva noche pero la misma línea, la misma línea.
New night but the same line, the same line
Un nuevo día pero la misma línea, la misma mentira.
A new day but the same line, the same lie
Todo está bien, todo está bien cuando no lo está.
It′s all good, it's all good when it ain′t
Está bien, está bien, todo es falso.
It's alright, it′s alright, it's all fake
Esto no es sólo otro bache en el camino
This ain′t just another bump in the road
No, estamos conduciendo por el carril equivocado.
No, we're drivin' down the wrong lane
Todo está abajo, todo va cuesta abajo
It′s all down, it′s all goin' downhill
Todo está acabado, todo es humo hasta que...
It′s all up, it's all up in smoke ′til
Nos dejamos ir y no volvemos corriendo
We let go and we don't run back
Pero aparte de eso, todo bien.
But other than that, it′s all good
Sí, todo está bien.
Yeah, it's all good
