When It Was French translation

Bailey Zimmerman

Translate to

Je me souviens quand il faisait 45 degrés dehors
I remember when it was 45 outside
Mais à l'intérieur, nous embuions les fenêtres
But inside we were foggin′ up the windows
Je me souviens quand c'était l'été qui roulait
I remember when it was summertime rollin' down
Tes cheveux bruns, emportés par le vent des routes secondaires
Your brown hair, gettin′ back road wind-blown
Je me souviens quand j'ai commencé à t'aimer
I remember when it was I started lovin' you
Le jour où tu m'as joué ta chanson préférée, en partageant tes écouteurs
The day you played me your favorite song, sharin' headphones
Maintenant, à chaque fois que je fais un voyage dans le passé, mon cœur se retrouve dans une impasse.
Now every ride I take down memory lane, my heart hits a dead-end ro-o-o-oad

Parce que ce n'est pas mon camion qui vient te chercher
′Cause it ain′t my truck pickin' you up
Ce n'est pas sur mon épaule que repose ta tête
It ain′t my shoulder your head's laid on
Ce n'est pas mon baiser qui te rend ivre
It ain′t my kiss gettin' you drunk
Ce ne sont pas mes chansons que tu chantes
It ain′t my songs that you're singin' along to

Ouais, ce n'est pas ma chemise dans laquelle tu dors
Yeah, it ain′t my shirt that you′re sleepin' in
Non, ce n'est pas ma peau sur ta peau
No, it ain′t my skin on your skin
Alors oui, je devrais juste l'oublier.
So, yeah, I should just forget it
Parce que ma fille, je sais que ce n'est pas moi qui te fais tomber amoureuse
'Cause girl, I know it isn′t me makin' you fall in love
Mais je me souviens quand c'était
But I remember when it was

Je me souviens quand c'était une grosse bagarre, au revoir
I remember when it was big fight, goodbye
Les larmes de la Cover Girl coulent sur ta joue
Cover girl tears rollin′ down your cheek
Je me souviens quand j'étais idiot et que je pensais que tu reviendrais.
I remember when it was my dumbass thinkin' you'd come back
Après quelques semaines, maintenant ça me tue
After a couple weeks, now it′s killin′ me

Parce que ce n'est pas mon camion qui vient te chercher
'Cause it ain′t my truck pickin' you up
Ce n'est pas sur mon épaule que repose ta tête
It ain′t my shoulder your head's laid on
Ce n'est pas mon baiser qui te rend ivre
It ain′t my kiss gettin' you drunk
Ce ne sont pas mes chansons que tu chantes
It ain't my songs that you′re singin′ along to

Ouais, ce n'est pas ma chemise dans laquelle tu dors
Yeah, it ain't my shirt that you′re sleepin' in
Non, ce n'est pas ma peau sur ta peau
No, it ain′t my skin on your skin
Alors oui, je devrais juste l'oublier.
So, yeah, I should just forget it
Parce que ma fille, je sais que ce n'est pas moi qui te fais tomber amoureuse
'Cause girl, I know it isn′t me makin' you fall in love
Mais je me souviens quand c'était
But I remember when it was

Ce n'est pas ma main qui tient ta main
It ain't my hand holdin′ your hand
Mais je me souviens quand c'était
But I remember when it was
Ce n'est pas nous qui faisons des projets pour toujours
It ain′t us makin' forever plans
Mais je me souviens quand c'était
But I remember when it was

Mon camion vient te chercher
My truck pickin′ you up
Sur mon épaule repose ta tête
My shoulder your head's laid on
Mon baiser te rend saoul
My kiss gettin′ you drunk
Ce ne sont pas mes chansons que tu chantes
It ain't my songs that you′re singin' along to

Ouais, ce n'est pas ma chemise dans laquelle tu dors
Yeah, it ain't my shirt that you′re sleepin′ in
Non, ce n'est pas ma peau sur ta peau
No, it ain't my skin on your skin
Alors oui, je devrais juste l'oublier.
So, yeah, I should just forget it
Parce que ma fille, je sais que ce n'est pas moi qui te fais tomber amoureuse
′Cause girl, I know it isn't me makin′ you fall in love
Mais je me souviens quand c'était
But I remember when it was
Ouais, je me souviens quand c'était
Yeah, I remember when it was

Oh, je me souviens quand c'était
Oh, I remember when it was

Powered by musixmatch