A Trick of the Night Italian translation

Bananarama

Translate to

Quando il giorno è finito
When the day is over
E hai terminato il lavoro
And the work is done
Bene è una storia diversa
Well it′s a different story
Quando l'oscurità viene a farti visita
As the darkness comes around
Ho cercato di farti capire
I tried to let you know
Stai procedendo nella direzione sbagliata
You're going the wrong way

E tutte le strade che pensavi
And the streets you thought
Fossero ricoperte d'oro
Would all be paved with gold
Ma quando il vento soffia senza pietà
But when the wind cuts through
Potresti anche cercare di vedere l'anima
You′d even try to sell your soul
Ovunque tu vada
Everywhere you go
È un lungo cammino
It's the long way

Ora non sei più
Now you're no longer
Il ragazzo della porta accanto
Just the boy next door
Quando si innamoravano di te
When they were falling in love
Con quel tuo sorriso perfetto
With that clean cut smile
Cambio di stile
Change of style
Solo per un po' di tempo
Just for a little while

Che stai facendo, hey che stai facendo
Whatcha doing, hey whatcha doing
Ti stai mettendo in pericolo
Walking through danger
Non distingui ciò che è giusto da ciò che è sbagliato
Can′t see the wrong or the right
Che stai facendo, dimmi che stai facendo
Whatcha doing, tell me whatcha doing
Non puoi essere la persona che conoscevo
Can′t be a stranger
Deve essere la notte che mi trae in inganno
Must be a trick of the night

Bene ridi di continuo
Well its a laugh a minute
E non riesci a decidere
And you can't decide
Tra la domanda scottante
Between the burning question
E il destino ignoto nei suoi occhi
And the fortune in his eyes
Non lo hai mai fatto vedere
You never let it show
O lo hai interpretato in modo errato
Or take it the wrong way

A volte ti chiedi
Sometimes you wonder
Perché sei venuto qui
What you came here for
Oh, loro ti possono fare a pezzi
Oh, they could tear you apart
Con quelle bugie così sfacciate
With those bare faced lies
Non puoi nascondere
Can′t disguise
Tutto il dolore che ti porti dentro
All the hurt you're feeling inside

Che stai facendo, hey che stai facendo
Whatcha doing, hey whatcha doing
Ti stai mettendo in pericolo
Walking through danger
Non distingui ciò che è giusto da ciò che è sbagliato
Can′t see the wrong or the right
Che stai facendo, dimmi che stai facendo
Whatcha doing, tell me whatcha doing
Non puoi essere la persona che conoscevo
Can't be a stranger
Deve essere la notte che mi trae in inganno
Must be a trick of the night

Che stai facendo, hey che stai facendo
Whatcha doing, hey whatcha doing
Ti stai mettendo in pericolo
Walking through danger
Non distingui ciò che è giusto da ciò che è sbagliato
Can′t see the wrong or the right
Che stai facendo, dimmi che stai facendo
Whatcha doing, tell me whatcha doing
Non puoi essere la persona che conoscevo
Can't be a stranger
Deve essere la notte che mi trae in inganno
Must be a trick of the night

È la notte, è la notte
Of the night, of the night
Deve essere la notte che mi trae in inganno
Must be a trick of the night

Quando il giorno è finito
When the day is over
E hai terminato il lavoro
And the work is done
Bene è una storia diversa
Well it's a different story
Quando l'oscurità viene a farti visita
As the darkness comes around

E tutte le strade che pensavi
And the streets you thought
Fossero ricoperte d'oro
Would all be paved with gold
Ma quando il vento soffia senza pietà
But when the wind cuts through
Potresti anche cercare di vedere l'anima
You′d even try to sell your soul

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch