Translate to
Il est presque minuit et je pars maintenant
It′s close to midnight and I'm leaving now
Je monte dans ma voiture et je pars
I′m getting in my car and heading out
Et je ne peux pas ralentir
And I can't slow down
Parce que je ne sais pas comment
'Cause I don′t know how
Tu as mon numéro donc tout ira bien.
You′ve got my number so we'll be fine
Alors vas-y et utilise-le, mais ne me fais pas perdre mon temps.
So go and use it, just don′t waste my time
Parce que tu es dans mes pensées
'Cause you′re on my mind
Et tu sais que j'ai raison
And you know I'm right
Tu me prends en charge
You take me over
Restez avec moi
Stay with me
Et nous disparaîtrons
And we′ll fade away
Regarde par terre et je tourne autour
Look on the floor and I'm spinning around
Quelqu'un m'a dit que c'était juste une danse
Someone told me this was just a dance
Et tente ta chance et je t'en donnerai plus
And take a chance and I'll give you more
Tu crois vraiment que nous avons une chance ?
Do you really think we have a chance?
Le diable est dans tes yeux et il me regarde
Devil′s in your eyes and he′s looking at me
Je sais ce que tu veux et tu sais ce dont j'ai besoin
I know what you want and you know what I need
Viens me montrer comment
Come and show me how
Comment descends-tu ?
How do you get down?
Tu me prends en charge
You take me over
Restez avec moi
Stay with me
Et nous disparaîtrons
And we'll fade away
Regarde par terre et je tourne autour
Look on the floor and I′m spinning around
Quelqu'un m'a dit que c'était juste une danse
Someone told me this was just a dance
Et tente ta chance et je t'en donnerai plus
And take a chance and I'll give you more
Tu crois vraiment que nous avons une chance ?
Do you really think we have a chance?
Regarde par terre et je tourne autour
Look on the floor and I′m spinning around
Quelqu'un m'a dit que c'était juste une danse
Someone told me this was just a dance
Et tente ta chance et je t'en donnerai plus
And take a chance and I'll give you more
Tu crois vraiment que nous avons une chance ?
Do you really think we have a chance?
Tu crois vraiment que nous avons une chance ?
Do you really think we have a chance?
Tu crois vraiment que nous avons une chance ?
Do you really think we have a chance?
Regarde par terre et je tourne autour
Look on the floor and I′m spinning around
Quelqu'un m'a dit que c'était juste une danse
Someone told me this was just a dance
Et tente ta chance et je t'en donnerai plus
And take a chance and I'll give you more
Tu crois vraiment que nous avons une chance ?
Do you really think we have a chance?
Regarde par terre et je tourne autour
Look on the floor and I'm spinning around
Quelqu'un m'a dit que c'était juste une danse
Someone told me this was just a dance
Et tente ta chance et je t'en donnerai plus
And take a chance and I′ll give you more
Tu crois vraiment que nous avons une chance ?
Do you really think we have a chance?