Translate to
Sempre frio(a)
Always cold
Enquanto você se incriminava
While you′d self-incriminate
Ao evitar todas as minhas perguntas e me chamar de provocadora
By avoiding all my questions and calling me an instigator
Me menosprezava
Cut me down
Sempre me chamando de instável
Always calling me unstable
Você conseguia me fazer chorar tão facilmente só porque estava de mau humor
You so easily can make me cry just 'cause you were in a mood
E você dizia
And you′d say
Chame minha atenção
Call me out
Você diria que eu preciso de atenção
You would say I need attention
Só porque eu coloco maquiagem
Just because I put on makeup
Para, ironicamente, ficar bonita para você
To ironically look good for you
Me corte em pedaços
Cut me to pieces
Enquanto você assistia eu me desintegrar
While you watched me disintegrate
Porque você gosta de me dizer como que você odeia
Because you like to tell me how you hate
Todas as maneiras que não sou suficiente pra você
All the ways I'm not enough for you
Então você diria
Then you'd say
Querida, não vá
Baby, don′t go
Eu não sabia
I didn′t know
Eu vou mudar, eu juro
I'll change, I swear
Eu vou mudar, eu juro
I′ll change, I swear
Querida, não vá
Baby, don't go
Eu vou fazer você esperar
I′ll make you wait
Prometo que vou ser melhor
I promise I'll be better
Todas essas coisas vão mudar
All of these things they will change
Querida, não vá
Baby, don′t go
Eu não sabia
I didn't know
Eu vou mudar, eu juro
I'll change, I swear
Eu vou mudar, eu juro
I′ll change, I swear
Querida, não vá
Baby, don′t go
Eu vou fazer você esperar
I'll make you wait
Prometo que vou ser melhor
I promise I′ll be better
Todas essas coisas vão mudar
All of these things they will change
Nunca culpado
Never guilty
Diz que não é sua culpa
Say it ain't your fault
Porque você teve um pai emocionalmente abusivo
Because you had an emotionally abusive daddy
E por causa disso você não sabe como agir
And ′cause of this you don't know how to act
Pobre, pobre bebê
Poor, poor baby
Diz que não pode evitar o fato de ser tão louco
Say you can′t help the fact that you're so crazy
E você é tão bom em fazer eu me sentir culpada
And you're so good at making me feel guilty
Por tentar me afastar
For trying to walk away
Porque estou cansada de ficar com raiva
′Cause I′m tired of being mad
Então você diria
Then you'd say
Querida, não vá
Baby, don′t go
Eu não sabia
I didn't know
Eu vou mudar, eu juro
I′ll change, I swear
Eu vou mudar, eu juro
I'll change, I swear
Querida, não vá
Baby, don′t go
Eu vou fazer você esperar
I'll make you wait
Prometo que vou ser melhor
I promise I'll be better
Todas essas coisas vão mudar
All of these things they will change
Querida, não vá
Baby, don′t go
Eu não sabia
I didn′t know
Eu vou mudar, eu juro
I'll change, I swear
Eu vou mudar, eu juro
I′ll change, I swear
Querida, não vá
Baby, don't go
Eu vou fazer você esperar
I′ll make you wait
Prometo que vou ser melhor
I promise I'll be better
Todas essas coisas vão mudar
All of these things they will change
Ah, ah, ah, ha, yeah, ah, ah, ah, ha, yeah
Ah, ah, ah, ha, yeah, Ah, ah, ah, ha, yeah
Ah, ah, ah, ha, yeah, ah, ah, ah, ha, yeah
Ah, ah, ah, ha, yeah, Ah, ah, ah, ha, yeah
Ah, ah, ah, ha, yeah, ah, ah, ah, ha, yeah
Ah, ah, ah, ha, yeah, Ah, ah, ah, ha, yeah
Ah, ah, ah, ha, yeah, ah, ah, ah, ha, yeah
Ah, ah, ah, ha, yeah, Ah, ah, ah, ha, yeah
