Translate to
Cuando todo se haga realidad
When it all comes true
Justo como lo planeaste
Just the way you planned
Es gracioso, pero las campanas no suenan.
It′s funny, but the bells don't ring
es algo tranquilo
It′s a quiet thing
Cuando sostienes el mundo
When you hold the world
En tu mano temblorosa
In your trembling hand
¿Crees que escucharías un coro cantando?
You think you'd hear a choir singing
Pero es algo silencioso
But it's a quiet thing
No hay fuegos artificiales explosivos.
There are no exploding fireworks
¿Dónde está el rugido de la multitud?
Where′s the roaring of the crowds?
Tal vez sea la nueva y extraña atmósfera.
Maybe it′s the strange new atmosphere
Muy arriba aquí entre las nubes
Way up here among the clouds
No habrá trompetas ni bolas de fuego.
There won't be trumpets or balls of fire
para decir que viene
To say he′s coming
Sin velas romanas, sin coro de ángeles
No Roman candles, no angel's choir
No hay sonido de tambores distantes
No sound of distant drumming
Puede que no sea el caballero
He may not be the cavalier
Alto y elegante, justo y fuerte.
Tall and graceful, fair and strong
No importa, siempre y cuando él venga.
Doesn′t matter, just as long as he comes along
Pero no con trompetas ni relámpagos
But not with trumpets or lightning flashing
O armadura brillante
Or shining armor
Puede que sea atrevido, puede que sea apuesto
He may be daring, he may be dashing
O tal vez sea un granjero
Or maybe he's a farmer
Puedo esperar, ¿qué es otro día?
I can wait, what′s another day?
Tiene muchas colinas que escalar.
He has lots of hills to climb
Y un héroe no viene
And a hero doesn't come
'Hasta el último momento
'Til the nick of time
No busques trompetas ni silbatos
Don′t look for trumpets or whistles tooting
para garantizarle
To guarantee him
No habrá trompetas, pero sí disparos.
There won′t be trumpets, but sure as shooting
Lo reconocerás cuando lo veas.
You'll know him when you see him
No sé cuándo, no sé dónde
Don′t know when, don't know where
Y ni siquiera puedo decir que me importe
And I can′t even say that I care
Todo lo que sé es el momento en que te das la vuelta
All I know is the minute you turn
Y de repente está ahí
And he's suddenly there
No necesitará trompetas
He won′t need trumpets
no hay trompetas
There are no trumpets
¿Quién necesita trompetas?
Who needs trumpets?
La felicidad llega de puntillas
Happiness comes in on tiptoe
Bueno, ¿qué sabes?
Well, what do you know?
es algo tranquilo
It's a quiet thing
algo muy tranquilo
A very quiet thing
