Translate to
Por cierto te oí decir
By the way, did I hear you say
Si alguna noche parezco demasiado sola
If some night, I seem too lonely
Te quedarías
You would stay
Oh, y a propósito
Oh, and by the way
Te dije que solo recientemente
Have I told you yet that only recently
Él se mudó conmigo
He moved out on me
Tomamos las toallas que robamos
Took the towels we stole
Desde algún motel en Tennessee
From some motel in Tennessee
Se fue mucho antes de que realmente se fuera
He was gone long before he really left
Lo sabía ...
I knew it
Por cierto, comenzó a decir:
By the way, he began to say
El amor lleva tiempo, tengo prisa
Love takes time, I′m in a hurry
De todos modos eso es todo ayer
Anyway, that's all yesterday
Volvamos a nosotros
Let′s get back to us
¿Por que preocuparse?
Why worry?
Si intentas llamar por y por
If you try calling by and by
Ah, y por cierto, pensé que mencioné
Oh, and by the way, I thought I mentioned
No puedes quedarte ...
You can't stay
Deja las luces ...
Leave the lights
No te pareces en nada a lo que hizo
You don't look a thing like he did
Y es hora de jugar
And it′s time to play
Es otro dia
It′s another day
¿Por qué no podemos hacer que el amor caiga?
Why can't we make love fall
¿Por cierto?
By the way?
