Translate to
Quiero aprender para que es la vida
I want to learn what life is for
No quiero mucho, solo quiero mas
I don′t want much, I just want more
Pregunta que quiero y cantaré
Ask what I want and I will sing
Lo quiero todo (todo)
I want everything (everything)
Curaré el resfriado y el atasco de tráfico
I'd cure the cold and the traffic jam
Su hubiera inundaciones, daría un dique
If there were floods, I′d give a dam
No dormiría, yo solo cantaría
I'd never sleep, I'd only sing
Déjame hacer todo (todo)
Let me do everything (everything)
Me gustaría planear una ciudad, tocar el cello
I′d like to plan a city, play the cello
Tocar en el Monte Carlo, hacer Othello
Play at monte carlo, play othello
Mudarme a la casa blanca, pintarla de amarillo
Move into the white house, paint it yellow
Hablar portugués y holandés
Speak portuguese and duch
Y si no es demasiado
And if it′s not too much
Me gustaría tener el gemelo perfecto
I'd like to have the perfect twin
Uno que salga como yo entré
One who′d go out as I came in
Tengo que agarrar el gran anillo de latón.
I've got to grab the big brass ring
Así lo tendré todo (todo)
So I′ll have everything (everything)
Soy como un niño que ha sido liberado.
I'm like a child who′s set free
En la feria de diversion
At the fun fair
Cada paseo me invita
Every ride invites me
Y es injusto
And it's unfair
Diciendo que yo solo
Saying that I only
Obtener mi una acción
Get my one share
No parece justo
Doesn't seem just
Podría vivir como debo
I could live as I must
Si ellos hubieran
If they′d
Dame tiempo para cambiar la marea
Give me the time to turn a tide
Dame la verdad si una vez mentí.
Give me the truth if once I lied
Dame el hombre que va a traer
Give me the man who′s gonna bring
Más de todo
More of everything
Entonces tendré todo
Then I'll have everything
Everything
Everything
