I’ll Never Say Goodbye French translation

Barbra Streisand

Translate to

Dites au revoir
Say goodbye
Pourquoi je peux à peine dire bonne nuit ?
Why I can barely say goodnight?
Si je peux à peine détacher mes yeux des tiens
If I can hardly take my eyes from yours
Jusqu'où puis-je aller ?
How far can I go?

Éloignez-vous
Walk away
Cette pensée ne me traverserait jamais l'esprit
The thought would never cross my mind
Je ne pouvais pas tourner le dos au printemps ou à l'automne
I couldn′t turn my back on spring or fall
Ton sourire, surtout
Your smile, least of all

Quand je dis toujours, je veux dire pour toujours
When I say always, I mean forever
J'ai autant confiance en demain qu'en aujourd'hui
I trust tomorrow as much as today
Je n'ai pas peur de dire : Je t'aime
I am not afraid to say, "I love you"
Et je te promets que je ne te dirai jamais au revoir.
And I promise you, I'll never say goodbye

Nous sommes des danseurs sur une piste bondée
We′re dancers on a crowded floor
Tandis que d'autres danseurs vivent de chanson en chanson
While other dancers live from song to song
Notre musique continue, continue et continue
Our music goes on, on and on
Et si je ne quitte jamais tes bras
And if I never leave your arms
J'aurai vraiment voyagé partout
I really will have travelled everywhere
Car mon monde est là
For my world is there

Quand je dis toujours, je veux dire pour toujours
When I say always, I mean forever
J'ai autant confiance en demain qu'en aujourd'hui
I trust tomorrow as much as today
Je n'ai pas peur de dire : Je t'aime
I am not afraid to say, "I love you"
Et je te promets que je ne te dirai jamais au revoir.
And I promise you, I'll never say goodbye

Si je peux à peine dire bonne nuit
If I can barely say goodnight
Comment pourrais-je dire au revoir ?
How could I ever say goodbye?

Powered by musixmatch