Left in the Dark Spanish translation

Barbra Streisand

Translate to

¿Dónde te tocó ella?
Where did she touch you
Como se sintio
How did if feel
¿Por qué lo dejaste comenzar?
Why did you let it begin
¿Qué susurró ella y
What did she whisper and
¿Qué significó, y
What did it mean, and
¿Dónde crees que terminará?
Where do you think it will end?
Cuánto duró
How long did it last
¿Crees que parará?
Do you think it will stop
¿Pudiste intentar algo ... nuevo
Did you get to try anything new
¿Qué tan buena era ella?
How good was she honestly
A donde fuiste y
Where did you go and
¿Quién hizo el primer movimiento, quién hizo el primer movimiento,
Who made the very first move, who made the very first move
quien hizo el primer movimiento?.
Who made the very first move

No tienes que colarse en la puerta.
You don′t have to sneak in the doorway
Solo entra en la habitación
Just come on into the room
He estado acostado en nuestra cama en la oscuridad, solo.
I've been lying in our bed in the dark all alone
Y te he estado esperando te he estado esperando.
And I′ve been waiting, I've been waiting for you

No ha habido razón para mudarse.
There's been no reason to move
Ha estado tan quieto como una tumba.
It′s been as still as a tomb
Te necesitaba oh tan mal esta noche
I needed you oh so badly tonight
Pero supongo que tenías mejores cosas que hacer.
But I guess you had better things to do

Debería haber sabido que estaba llegando a esto
I should have known that it was coming to this
Pero debo haber sido ciego
But I must have been blind
Apuesto a que todavía tienes un rastro de su amor en tus ojos.
I bet you still got a trace of her love in your eyes
y todavía tienes sus ojos en tu mente
And you′ve still got her eyes on your mind

Juraste que estarías conmigo a las 7 en punto.
You swore you'd be with me at 7 o′clock
ahora son cuarto para las 3
Now it's a quarter to three
Y lo que sea que tengas y quienquiera que sea
And whatever you got and whoever it was
Supongo que no pudiste sacármelo
I guess you couldn′t get it from me
Lo que tengas y quienquiera que sea
Whatever you got and whoever it was
Supongo que no pudiste sacármelo
I guess you couldn't get it from me

Se que me amas
I know that you love me
No hay necesidad de hablar
There′s no need to talk
Veo la mirada en tus ojos y tengo la prueba.
I see the look in your eyes and I got the proof
Y no hay mentiras en tu cuerpo.
And there are no lies on your body
Como te veo se desviste ooooh
As I see you undress ooooh
Solo quiero llegar a la verdad
I just want to get at the truth
Se que me amas
I know that you love me
No hay necesidad de hablar
There's no need to talk
Veo la mirada en tus ojos y tengo la prueba.
I see the look in your eyes and I got the proof
Y no hay mentiras en tu cuerpo.
And there are no lies on your body
Mientras te veo desvestirte.
As I watch you undress
Solo quiero llegar a la verdad
I just want to get at the truth

Hay tantas cosas que solo tengo que saber
There are so many thing that I've just just gotta know
¡Dime quién! ¡Dime dónde! ¡Tú me dices cuándo!
You tell me who! You tell me where! You tell me when!
Pero no me digas ahora, no necesito ninguna respuesta esta noche.
But don′t tell me now, I don′t need any answers tonight
Solo necesito un poco de amor asi que apaga las luces y
I just need some love so turn out the lights and
Me quedaré en la oscuridad otra vez
I'll be left in the dark again
Me quedaré en la oscuridad otra vez
I′ll be left in the dark again
Me quedaré en la oscuridad otra vez
I'll be left in the dark again
Izquierda en la oscuridad otra vez
Left in the dark again

Debería haber sabido que estaba llegando a esto
I should have known that it was coming to this
Pero debo haber sido ciego
But I must have been blind
Apuesto a que todavía tienes un rastro de su amor en tus ojos.
I bet you still got a trace of her love in you eyes
Y todavía tienes sus ojos en tu mente
And you still got her eyes on your mind

Juraste que estarías conmigo a las 7 en punto.
You swore you′d be with me at 7 o'clock
ahora son cuarto para las 3
Now it′s a quarter to three
Y lo que sea que tengas y quienquiera que sea
And whatever you got and whoever it was
Supongo que no pudiste sacármelo
I guess you couldn't get it from me
Supongo que no pudiste sacármelo
I guess you couldn't get it from me
Pero abajo en mi alma, abajo en mi alma.
But down in my soul, down in my soul
Lo sé-
I know
Se que me amas
I know that you love me
(…)
There′s no need to talk (There′s no need to talk)
(…)
I see the look in your eyes and I got the proof
(…)
And there are no lies on your body
(…)
As I watch you undress oooooh
(…)
I just want to get at the truth

Veo la mirada en tus ojos y tengo la prueba.
And there are so many things
Y no hay mentiras en tu cuerpo.
That I've just got to know
Mientras te veo desvestirme oooooh
You tell me who! You tell me where!
Solo quiero llegar a la verdad
You tell me when! But don′t tell me now
(…)
I don't need any answers tonight
(…)
I just need some love so turn out the lights and
(…)
I′ll be left in the dark again

Y hay tantas cosas.
I just need some love
Que solo tengo que saber
So turn out the lights and I'll be left in the dark again
¡Dime quién! ¡Dime dónde!
I just need some love
¡Tú me dices cuándo! Pero no me digas ahora
So turn out the lights and I′ll be left in the dark again
No necesito ninguna respuesta esta noche ...
I just need some love
Solo necesito un poco de amor asi que apaga las luces y
So turn out the lights and I'll be left in the dark again
Me quedaré en la oscuridad otra vez
I just need some love
(…)
So turn out the light and I'll be left in the dark again
(…)
I just need some love
(…)
So turn out the lights and I′ll be left in the dark again
(…)
Left in the dark again

Solo necesito un poco de amor
(…)
Así que apaga las luces y me quedaré en la oscuridad otra vez ...
(…)
Solo necesito un poco de amor
(…)
Así que apaga las luces y me quedaré en la oscuridad otra vez ...
(…)
Solo necesito un poco de amor
(…)
Así que apaga las luces y me quedaré en la oscuridad otra vez ...
(…)
Solo necesito un poco de amor
(…)
Así que apaga la luz y me quedaré en la oscuridad otra vez
(…)
Solo necesito un poco de amor
(…)
Así que apaga las luces y me quedaré en la oscuridad otra vez ...
(…)
Izquierda en la oscuridad otra vez
(…)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch