Translate to
Senhorita Marmelstein, Senhorita Marmelstein, Senhorita Marmelstein, Senhorita Marmelstein
Miss Marmelstein, Miss Marmelstein, Miss Marmelstein, Miss Marmelstein
Senhorita Marmelstein, Senhorita Marmelstein, Senhorita Marmelstein, Senhorita Marmelstein
Miss Marmelstein, Miss Marmelstein, Miss Marmelstein, Miss Marmelstein
Ó, por que sempre me chamam de senhora Marmelstein?
Oh, why is it always Miss Marmelstein?
Senhorita Marmelstein
Miss Marmelstein
Senhorita Marmelstein
Miss Marmelstein
Senhora Marmelstein? Senhora Marmelstein?
Miss Marmelstein, Miss Marmelstein
Outras garotas são chamadas pelo primeiro nome tão rapidamente
Other girls get called by their first names right away
Ficam tão íntimas...sabe o do que eu digo?
They get cozy intimate ... do you know what I mean?
Ninguém me chama: "Ei, boneca!" (Senhorita Marmelstein)
Nobody calls me, "Hey, baby doll!" (Miss Marmelstein)
Ou "querida" (Senhorita Marmelstein) ou "torta querida" (Senhorita Marmelstein)
Or "honey dear" (Miss Marmelstein) or "sweetie pie" (Miss Marmelstein)
Até meu primeiro nome seria preferível
Even my first name would be preferable
Mesmo que seja terrível, pode ser melhor: é Yetta
Though it′s terrible, it might be better, it's yetta
Ou talvez meu segundo nome que é Tessye
Or perhaps my second name that′s Tessye
Escrito T-E-S-S-Y-E
Spell T-e-s-s-y-e!
Mas não, não, é sempre "Senhora Marmelstein"!
But no, no, it's always Miss Marmelstein
Você pode pensar que até Senhora M. eles poderiam tentar...
You'd think at least Miss M. they could try...
Senhora Marmelstein? Senhora Marmelstein?
Miss Marmelstein! Miss Marmelstein!
Senhora Marmelstein! Senhora Marmelstein! Senhora Marmelstein!
Miss Marmelstein! Miss Marmelstein! Miss Marmelstein!
Ó, eu poderia morrer!
Oh, I could die!
Eu sou uma secretária muito esforçada
I′m a very willing secretary
Gosto de meu trabalho enquanto meu chefe corrobora
Enjoy my work as my employer will corroborate
Exceto por um desapontamento, uma mosca na pomada
Except for one disappointment one fly in the ointment
É ótimo, simplesmente ótimo!
It′s great! I mean simply great
Mas o agravamento de minha situação
But the aggravation of my situation
Eu tenho que tirar de meu peito
I might as well get it off my chest
É a apelação
It's the drum appellation
Ó, perdão às palvras grandes que vou usar
Oh, pardon the big words I apply
Mas eu me formei em inglês na C.C.N.Y
But I was an English major at C.C.N.Y.
Apelação!
Drum appellation!
Então, literalmente eu sou persistentemente endereçada
Well, literally I am persistently addressed
Persistentemente, perpetualmente, continualmente e inevitavelmente endereçada!
Persistently, perpetually, continually and inevitably addressed
Acredite em mim, poderia levar uma pessoa a ser positivamente psicossomática
Believe me, it could drive a person positively psychosomatic
Por que é sempre "senhora Marmelstein"?
Why is it always Miss Marmelstein?
Senhorita Marmelstein, Senhorita Marmelstein, Senhorita Marmelstein, Senhorita Marmelstein
Miss marmelstein, Miss Marmelstein, Miss Marmelstein, Miss Marmelstein
Outras garotas são chamadas pelos seus apelidos tão rapidamente
Other girls get called by their nicknames right away
Às vezes meio safados ou sensuais
Slightly naughty or riske
Você sabe o que eu quero dizer?
Do you know what I mean?
Ninguém me chama de "koo-chee-koo" (Senhorita Marmelstein)
Nobody calls me "koo-chee-koo" (Miss Marmelstein)
Ou "boobala" (Miss Marmelstein) ou "torta de paixão"
Or "boobala" (Miss Marmelstein) or "passion pie"
Até "e aí, bebê!" mesmo que não muito respeitável
Even "hey there babe" thought not respectable
Não é tão objetável
Ain′t so objectable
E meio sujo porém íntimo
It's kind of crummy but chummy
Claro que se eu me casasse, o problema seria resolvido
Of course if I got married, that would do it
Então, cadê o cara sortudo? Ha...
So, where′s the lucky guy? ha...
Até então ainda é Miss Marmelstein (Senhorita Marmelstein)
'Til then it still is Miss Marmelstein (Miss Marmelstein)
Todo dia eu fico cada vez mais rápida
Every day, I get more and more fast
Senhora Marmelstein? Senhora Marmelstein?
Miss Marmelstein, Miss Marmelstein
Senhora Marmelstein! Senhora Marmelstein! Senhora Marmelstein!
Miss Marmelstein, Miss Marmelstein, Miss Marmelstein
Ó...ó...ó..!
Oh-oh-oh
Eu posso explodir!
I could bust
