Translate to
Papai, você consegue me ouvir?
Papa, can you hear me?
Papai, você consegue me ver?
Papa, can you see me?
Papai, você consegue me encontrar à noite?
Papa, can you find me in the night?
Papai, você está perto de mim?
Papa, are you near me?
Papai, você consegue me ouvir?
Papa, can you hear me?
Papai, você pode me ajudar a não ter medo?
Papa, can you help me not be frightened?
Olhando para o céu, parece que vejo um milhão de olhos.
Looking at the skies I seem to see a million eyes
Quais são os seus?
Which ones are yours?
Onde você está agora que o ontem já se foi?
Where are you now that yesterday has waved goodbye
E fechou as portas?
And closed its doors?
A noite está muito mais escura
The night is so much darker
O vento está muito mais frio.
The wind is so much colder
O mundo que vejo é muito maior agora que estou sozinho.
The world I see is so much bigger now that I′m alone
Papai, por favor, me perdoe.
Papa, please forgive me
Tente me entender.
Try to understand me
Papai, você não sabe que eu não tinha escolha?
Papa, don't you know I had no choice?
Você consegue me ouvir rezando?
Can you hear me praying
Tudo o que eu estou dizendo
Anything I′m saying
Mesmo que a noite esteja repleta de vozes?
Even though the night is filled with voices?
Lembro-me de tudo que você me ensinou.
I remember everything you taught me
Todos os livros que já li.
Every book I've ever read
Será que todas as palavras contidas em todos os livros podem me ajudar a enfrentar o que está por vir?
Can all the words in all the books help me to face what lies ahead?
As árvores são muito mais altas
The trees are so much taller
E eu me sinto muito menor
And I feel so much smaller
A lua está duas vezes mais solitária e as estrelas têm metade do brilho.
The moon is twice as lonely and the stars are half as bright
Papai, como eu te amo
Papa, how I love you
Papai, como eu preciso de você
Papa, how I need you
Papai, como sinto sua falta!
Papa, how I miss you
Me dando um beijo de boa noite.
Kissing me goodnight
