Translate to
Quand la nuit nous enveloppe
When the night is wrapped around us
Et l'aube pourrait venir trop tôt
And the dawn might come too soon
Quand la seule lumière qui nous a trouvés
When the only light that′s found us
Est-ce la lune solitaire
Is the solitary moon
Quand l'oiseau chanteur dans le saule
When the songbird in the willow
Chante une mélodie douce et émouvante
Sings a soft and soulful tune
Encore une fois tu partages mon oreiller
Once again you share my pillow
Fais-moi l'amour, tendrement
Making love to me, tenderly
Ici, alors que nous partageons la lune silencieuse
Here as we share the silent moon
Alors qu'il navigue lentement au-dessus de nous
As it slowly sails above us
Dans son vol solitaire
In its solitary flight
Il semble que la lune doit sûrement nous aimer
Seems the moon must surely love us
Comme il nous baigne dans sa lumière
As it bathes us in its light
Disons que nous pouvons passer la journée ici
Say that we can spend the day here
Par un après-midi ensoleillé
Through a sunlit afternoon
Laisse tes baisers dire que tu resteras ici
Let your kisses say you'll stay here
Et fais-moi l'amour, tendrement
And make love to me, tenderly
Ici, alors que nous partageons la lune silencieuse
Here as we share the silent moon
Disons que nous pouvons passer la journée ici
Say that we can spend the day here
Par un après-midi ensoleillé
Through a sunlit afternoon
Laisse tes baisers dire que tu resteras ici
Let your kisses say you′ll stay here
Et fais-moi l'amour, tendrement
And make love to me, tenderly
Ici, alors que nous partageons la lune silencieuse
Here as we share the silent moon
Lune solitaire
Solitary moon
Tendre lune aimante
Tender loving moon
La lune solitaire
The solitary moon
