Schließ deine Augen und schau in mein Herz French translation

Bata Illic

Translate to

Les gens parlent tellement du fait que je ne peux pas être fidèle et que je suis souvent avec d'autres personnes ;
Man spricht so viel davon, dass ich nicht treu sein kann und daß ich oft bei And′ren bin;
On parle tellement du fait que j'apporte des roses rouges à beaucoup de personnes en dehors de vous ?
man spricht so viel davon, dass ich so mancher außer dir noch rote Rosen bring'?
Il n'y avait rien de vrai hier, ce n'est pas vrai aujourd'hui et cela ne le sera pas demain.
Daran war gestern schon nichts wahr, das ist auch heut nicht wahr und wird es morgen nicht sein,
Je vais tout vous montrer moi-même.
das zeige ich dir ganz allein.

Oh, ferme les yeux et regarde dans mon cœur,
Oh, schließ deine Augen und schau in mein Herz,
et tu verras, ce n'était pas une blague pour toi.
und du wirst sehen, bei dir war es kein Scherz.
Je n'ai jamais été aussi sérieux à ce sujet de ma vie qu'aujourd'hui ;
Ich hab′es noch nie im Leben so ernst gemeint wie heut';
Alors ferme les yeux et regarde dans mon cœur pour l'éternité.
drum schließ deine Augen und schau in mein Herz eine Ewigkeit.

Je sais très bien que beaucoup de tes vieux amis aimeraient échanger leurs rôles avec moi,
Ich weiß genau, dass mancher alte Freund von dir die Rolle mit mir tauschen möcht',
et dit que parce qu'il t'aime encore aujourd'hui, il a le droit de dire un petit mensonge.
und meint, weil er dich heut′noch liebt, zu einer kleinen Lüge hätte er das Recht.
Ils ne t'accordent pas un grand bonheur,
Man gönnt dir nicht das große Glück,
Ça a toujours été comme ça et ça le sera encore demain,
das war schon immer so und wird auch morgen noch so sein,
C'est pourquoi je ne te laisserai plus jamais seul.
drum lass′ich dich nie mehr allein.

Oh, ferme les yeux et regarde dans mon cœur,
Oh, schließ deine Augen und schau in mein Herz,
et tu verras, ce n'était pas une blague pour toi.
und du wirst sehen, bei dir war es kein Scherz.
Je n'ai jamais été aussi sérieux à ce sujet de ma vie qu'aujourd'hui ;
Ich hab' es noch nie im Leben so ernst gemeint wie heut′;
Alors ferme les yeux et regarde dans mon cœur pour l'éternité.
drum schließ deine Augen und schau in mein Herz eine Ewigkeit.

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch