Alive Portuguese translation

Beastie Boys

Translate to

Nunca estive tão preparado em toda a minha vida
I have never been more ready in my entire life
Para fazer isso agora, nunca
To do this right now, never
Tudo isso levou até esse momento
It′s all been leading up to this moment
Tudo bem agora, aqui mesmo
All right now, right here
Minha vida inteira, aqui mesmo
My whole life, right here

Temos uma grande variedade de seleções de rimas
We got rhyme selections in a wide array
Tenho algumas boas para você comer
J'ai des bons bons pour vous mangez
As pessoas da festa gritam: "Sim, sim, é verdade"
The party people scream, "Oui, oui c′est vrai"
Porque eu fiquei remoto no meu grande dia
'Cause I got remote for my big day

Agora ADROCK
Now A-D-R-O-C-K
Eu uso um microfone como Picasso usava argila
I use a microphone like Picasso used clay
Abaixo os recordes de todo o mundo
Down with records from around the way
Paz para Bambatta e Jazzy Jay
Peace to Bambatta and Jazzy Jay

Eu toco no microfone daqui até Bombaim
I rock on the mic from here to Bombay
Darei o meu melhor e direi: "Venha o que vier"
I'll give it my best and say, "Come what may"
Porque todo mundo tem suas dívidas a pagar
′Cause everybody′s got their dues to pay
Estou olhando de lado como meu amigo Pelé
I'm lookin′ sideways like my man Pele

Envelhecendo como Ali Boomba Yay
Gettin' old like Ali Boomba Yay
Estou tão farto do racismo hoje
So fed up with racism today
É hora de falar e não virar as costas
It′s time to speak up and not turn away
Faça o sol brilhar quando estiver nublado e cinza
Make the sun shine when it's cloudy and gray

Mergulhe, mergulhe, mergulhe, socialize mais ou menos
Dip dip dive, so-so-socialize
Abra seus ouvidos e limpe seus olhos
Open up your ears and clean out your eyes
Se você aprender a amar, você terá uma surpresa
If you learn to love, you′re in for a surprise
Poderia ser bom estar vivo
It could be nice to be alive

Estou levando as rimas de cocô a um novo patamar
I'm takin' doodie rhymes to a brand new height
Eu brilho no microfone como Ultra Brite
I shine on the mic like Ultra Brite
Criei um monstro com essas rimas que escrevo
Created a monster with these rhymes I write
Rap de metal com cavanhaque, por favor diga boa noite
Goatee metal rap, please say goodnight

E aqui vai uma coisinha que você pode não gostar
And here′s a little something that you might not like
O nome do meu DJ é Mix Master Mike
My DJ′s name is Mix Master Mike
É uma pena que vocês tenham que morder
It's a real pity that you people gotta bite
Mas eu posso entender porque ele parece tão legal
But I can understand ′cause he sounds so nice

Lendo as notícias, porque eu sou o Country Mike
Readin' in the news, ′cause I'm Country Mike
Use um microfone como o Shazam usou meia-calça
Use a microphone like Shazam used tights
Tente se manter longe desse ódio e rancor
Try to keep clear of that hate and spite
Então eu mantenho minha mente quieta como a quietude da noite
So I keep my mind still like the still of night

Agora, com quem você quer lutar no mundo?
Now who in the world do you want to fight?
É contra o sistema que devemos nos unir
It′s against the system we should unite
Homofóbicos não são legais
Homophobics ain't alright
Se você aprender a amar, então você poderá amar a vida
If you learn to love then you might love life

Mergulhe, mergulhe, mergulhe, socialize mais ou menos
Dip dip dive, so-so-socialize
Abra seus ouvidos e limpe seus olhos
Open up your ears and clean out your eyes
Se você aprender a amar, você terá uma surpresa
If you learn to love, you're in for a surprise
Poderia ser bom estar vivo
It could be nice to be alive

Traga de volta aquele velho rap de Nova York
Bring it back that old New York rap
Traga de volta aquele velho rap de Nova York
Bring it back that old New York rap
Traga-o de volta, aquele velho rap de Nova York
Bring it-Bring it back that old New York rap
Traga-o de volta, traga-o de volta, traga-o de volta, traga-o de volta
Bring it-Bring it back that-Bring it-Bring it back that
Traga-o de volta, aquele velho rap de Nova York
Bring it-Bring it back that old New York rap
Traga de volta aquele velho rap de Nova York
Bring it back that old New York rap
Traga-o de volta, traga-o de volta, traga-o de volta, traga-o de volta
Bring it-Bring it back that-Bring it-Bring it back that
Traga-o de volta, aquele velho rap de Nova York
Bring it-Bring it back that old New York rap

Agora você pode embaralhar números, mas fatos são fatos
Now you can shuffle numbers but facts is facts
Tantos bilionários enquanto tantas carências
So many billionaires while so many lacks
Então, antes que os pobres decidam reagir
So before the poor decide to react
Bem, vamos lá, pessoal da festa, dividam suas pilhas
Well, come on party people, share up your stacks

Agora, vou resumir tudo em pontos essenciais
Now, I′m-a break it down to the brass tacks
Faça a dança do Biz Mark e do Cabbage Patch
Do the Biz Mark dance and the Cabbage Patch
Você tentou girar a chave, mas quebrou a trava
You tried to turn the key but then you broke the latch
Vasculhando meus arquivos em busca de algumas rimas para roubar
Sneakin′ through my files for some rhymes to snatch

Gostaria de ter uma opinião sobre o imposto de renda
I'd like to have a say on the income tax
Não quero ajudar a construir bombas e esses são os fatos
Don′t wanna help build bombs and that's the facts
Não há dinheiro para assistência médica, então qual é o problema?
No money for health care, so what′s the catch?
O homem te trancou sem chaves na fechadura
The man got you locked with no keys to the latch

Mike e Adam me protegem
Mike and Adam have got my back
Você traz o microfone e nós trazemos os raps
You bring the mic and we'll bring the raps
Ligue o sistema de som e balance seu barraco
Turn on the P.A. and rock your shack
Não fume cheeba, não suporto crack
Don′t smoke cheeba, can't stand crack

Mergulhe, mergulhe, mergulhe, socialize mais ou menos
Dip dip dive, so-so-socialize
Abra seus ouvidos e limpe seus olhos
Open up your ears and clean out your eyes
Se você aprender a amar, você terá uma surpresa
If you learn to love, you're in for a surprise
Poderia ser bom estar vivo
It could be nice to be alive

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch