Translate to
Estou rolando colina abaixo, bola de neve, ficando maior
I′m rolling down the hill, snowballing, getting bigger
Uma explosão na câmara, o martelo do gatilho
An explosion in the chamber, the hammer from the trigger
Eu o vi ser esfaqueado, eu vi o sangue derramar
I seen him get stabbed, I watched the blood spill out
Ele teve mais cortes do que meu mano Chuck Chillout
He had more cuts than my man Chuck Chillout
24 é a minha idade e 22 é o meu medidor
24 is my age, and 22 is my gauge
Estou escrevendo rimas em uma página, estou ficando furioso
I'm writing rhymes on a page, I′m going off in a rage
Porque estou em uma missão, uma missão de carro roubado
Because I'm out on a mission, a stolen car mission
teve um pequeno problema com a transmissão
Had a small problem with the transmission
Três na árvore no meio da noite
Three on the tree in the middle of the night
Eu tenho este bife na minha cabeça porque entrei em uma briga
I have this steak on my head 'cause I got into a fist fight
A vida vem em fases, pegue o bom com o ruim
Life comes in phases, take the good with the bad
Você comprou essas moedas na rua e sabe que teve
You bought those coins on the street, and you know you got had
Porque é tudo alto astral, você sabe que tem que ouvir
Because it′s all high spirit, you know you gotta hear it
Não toque no microfone, baby, não chegue perto dele
Don′t touch the mic' baby, don′t come near it
Vai pegar, vai pegar
It's gonna getchya, it′s gonna getchya
Vai te pegar, garota, vai te pegar
It's gonna getchya, girl, it′s gonna getchya
Olhando para o cano de uma arma
Looking down the barrel of a gun
Filho da puta, filho da puta
Son of a gun, son of a bitch
Ser pago, ficar rico
Getting paid, getting rich
Ultra violência está passando pela minha cabeça
Ultra violence be running through my head
Cold Medina, vocês estão me fazendo ver vermelho
Cold Medina, y'all making me see red
Fogo rápido Louie como Rambo tem balas
Rapid fire Louie like Rambo got bullets
Eu vou morrer mais forte como meu filho Bruce Willis
I'm gonna die harder like my kid Bruce Willis
Eu amo meninas, depilação e ordenha
I love girlies, waxing and milking
Coordenar garotas é meu cara Dave Scilkin
Coordinating chicks is my man Dave Scilkin
Destino predeterminado é quem eu sou
Predetermined destiny is who I am
Você tem o dedo no gatilho como o Filho de Sam
You got your finger on the trigger like the Son of Sam
Eu sou como a Laranja Mecânica saindo pela cidade
I am like Clockwork Orange going off on the town
Eu tenho bonança de homeboys para bater em sua bunda
I′ve got homeboys bonanza to beat your ass down
Bem, eu estou com raiva da minha mesa, e estou escrevendo todos os palavrões
Well I′m mad at my desk, and I be writing all curse words
Expressando minhas agressões através de minhas palavras em verso esquizofrênicas
Expressing my aggressions through my schizophrenic verse words
Você é uma galinha sem cabeça perseguindo uma bacia sem ventosa
You're a headless chicken chasin′ a sucker free basin
Você está procurando um punho para colocar seu rosto
You're looking for a fist to put your face in
Fique no quadril, não escorregue cabeças dos dedos
Get hip don′t slip knuckle heads
Racismo é cisma na ponta séria
Racism is schism on the serious tip
