Translate to
Tous à bord, voie 17
All aboard track 17
Tous à bord
All aboard
Eh bien, cette chanson est dédiée
Well this song is dedicated
À tous les pionniers travailleurs de ce pays
To all the hard working pioneers of this country
Partant à la découverte de l'ouest
Setting out and scouring the west
Construire un chemin de fer là où aucun homme n'a jamais mis les pieds auparavant
Bringing a railroad to where no man has ever been before
Johnny travaillait sur un chemin de fer.
Johnny he worked on a railroad
Construire sur du fer et de l'acier
Building on iron and steel
Il a maintenant travaillé jusqu'à l'ouest.
Worked his way out west now
La seule certitude, c'est son prochain repas.
The only sure thing′s his next meal
L'Amérique était jeune
America was young
Mais elle grandissait
But she was a-growing
Tracer des pistes à travers la prairie
Laying tracks across the prairie
Sans savoir où ils vont
Not knowing where they're going
Sa mère ne voulait pas qu'il parte
His mama didn′t want him leaving
Mais maintenant, il se dirige vers l'ouest.
But now he's heading out west
Elle a dit : S'il vous plaît, ne partez pas.
She said "Please don't go"
Mais il a dit : Si je ne le fais pas, je ne trouverai jamais le repos.
But he said "If I don′t I′ll never rest"
Ce n'était pas toujours facile
It wasn't always easy
Certains garçons sont morts
Some of the boys died
Johnny écrivait des lettres
Johnny wrote letters
Mais il n'a reçu aucune réponse.
But he received no reply
Johnny travaillait sur un chemin de fer.
Johnny he worked on a railroad
Construire sur du fer et de l'acier
Building on iron and steel
Il a maintenant travaillé jusqu'à l'ouest.
Worked his way out west now
La seule certitude, c'est son prochain repas.
The only sure thing′s his next meal
Johnny est arrivé à San Francisco.
Johnny reached San Francisco
Épuisé et sans le sou
Tired and broke without a dime
J'ai commencé à chercher de l'or à la batée.
Started panning for gold
J'espérais seulement qu'il trouverait
Just a-hoping he would find
L'or ne se précipitait pas
The gold wasn't a-rushing
Mais Johnny continua à extraire le minerai.
But Johnny kept on mining
Il essaie d'envoyer quelque chose à sa maman
Trying to send his mama something
Avec les lettres qu'il signait
With the letters he was signing
Puis un jour, Johnny a finalement
Then one day Johnny finally
J'ai reçu une réponse
Got a reply
Quand il a ouvert la lettre de sa maman
When he opened his mama′s letter
Il s'est mis à pleurer
He began to cry
Elle écrit depuis son lit de mort
She's a-writing from her deathbed
Et voici ce qu'elle a dit
And this is what she said
S'il te plaît, ne sois pas fâché contre moi, mon fils.
"Please don′t be mad at me son
Car demain je serai mort.
'Cause tomorrow I'll be dead"
Johnny travaillait sur un chemin de fer.
Johnny he worked on a railroad
Construire sur du fer et de l'acier
Building on iron and steel
Il a maintenant travaillé jusqu'à l'ouest.
Worked his way out west now
La seule certitude, c'est son prochain repas.
The only sure thing′s his next meal
