Translate to
Ahora lo que el coágulo de sangre rape mucho
Now what the blood clot I rap a lot
¿Qué vas a hacer cuando el ritmo se vaya?
What you gonna do when the beat goes drop?
¿Qué está hablando de Willis? ¿Quién es el illest?
Whatcha talkin′ 'bout Willis? Who the illest?
Sabes que mi nombre es Adam deja de llamarme Phyllis
You know my name′s Adam stop callin' me Phyllis
Ya oyes un alboroto, ¿eres como cuál es el clamor?
Ya hear some fuss, you're like what′s the clamor?
Solo estoy desnudo en la portada de Glamour
It′s just me naked on the cover of Glamour
Un pandemónium fenómeno
A phenomenon pandemonium
El club está explotando como el plutonio
The club is blowing up like plutonium
¿Qué es toda la fanfarria qué es lo que hay que hacer
What's all the fanfare what′s the to do
Somos conocidos por traer el alboroto
We're known to bring the hullabaloo
En el escenario o en el spa
On stage or at the spa
Garantizado traemos el alboroto
Guaranteed we bring the brouhaha
Porque es un alboroto
′Cause it's a brouhaha
Porque es un alboroto
′Cause it's a brouhaha
Hay una conmoción que se va hacia abajo
There's a commotion that′s goin′ down
Hablo más mierda y luego ahogo al payaso
I talk more shit then drown the clown
Soy como ese monstruo del Cirque du Soleil
I'm like that freak from Cirque de Soleil
Con mi pierna detrás de mi cabeza y una rima para decir
With my leg behind my head and a rhyme to say
Diez nueve ocho siete seis cinco cuatro
Ten nine eight seven six five four
Sube al micrófono y yo soy el puntaje
Get upon the mic and I′m a even the score
uno dos tres, tres o dos uno
one two three, three to two one
no lleve un cuchillo y no llevo un arma
don't carry a knife and I don′t carry a gun
Estaremos haciendo montañas con látigo fresco
Yo we be making mountains out of Cool Whip
Pásame la menta para el julepe
Pass me the mint for the julep
Dime a todos dónde está el amor
Tell me everybody where is the love
Oye, ¿cuál es el alboroto m a l d i t o
Hey yo what's the motherfuckin′ hubbub
Porque es un alboroto
'Cause it's a brouhaha
Porque es un alboroto
′Cause it′s a brouhaha
Comunicador marca uno dos uno dos
Communicator check one two one two
Este es Bones McCoy en una línea a Sulu
This is Bones McCoy on a line to Sulu
Establecer la mierda a warp factor uno
Set the bullshit to warp factor one
Revisa tu tri-corder configura tu phaser para aturdir
Check your tri-corder set your phaser to stun
Oh mai oui puedes atraparme
Oh mai oui you can catch me
En Jean Vie con una pastelería
At Jean Vie with a pastry
Esto es, no es oh
C'est ci c′est la oh n'est pas
¿Cuál es el alboroto?
Qu′est-ce-que c'est le brouhahaha
Ja ja ja ja!
Ha haha haha!
Acabo de regresar de Japón y me estoy quedando atrás '
Just back from Japan and ooh I′m laggin'
Goo 'rao rao con el dragón de la mazmorra
Goin' rao rao with the dungeon dragon
Puedes bailar si quieres dejar atrás a tus amigos
You can dance if you want to leave your friends behind
Pero si no bailan y luego no bailan pueden besar mi puto culo
But if they don′t dance and then they won′t dance they can kiss my fuckin' ass
Porque es un alboroto
′Cause it's a brouhaha
Porque es un alboroto
′Cause it's a brouhaha
