Translate to
Parfois j'ai ce désir
Manchmal hab ich diese Sehnsucht
Que tu as parfois
Die man manchmal eben hat
Et puis je veux que tu sois là
Und dann will ich, dass du da bist
Parce que je t'aime le plus
Weil ich dich am liebsten hab
S'il te plaît, tiens-moi
Bitte bitte halt mich
Et serre-moi encore
Und drück mich noch einmal
S'il vous plaît, séduisez-moi
Bitte bitte verführ mich
Comme si c'était une attaque
Als wär′s ein Überfall
S'il te plaît, aime-moi
Bitte bitte lieb mich
Et embrasse moi
Und küss mich
De préférence n'importe où
Am liebsten überall
S'il te plaît, serre-moi fort, comme tu l'as fait la première fois
Bitte bitte halt mich fest, so, wie beim ersten Mal
S'il te plaît, tiens-moi
Bitte bitte halt mich
Et serre-moi encore
Und drück mich noch einmal
S'il vous plaît, séduisez-moi
Bitte bitte verführ mich
Comme si c'était une attaque
Als wär's ein Überfall
S'il te plaît, aime-moi
Bitte bitte lieb mich
Et embrasse moi
Und küss mich
De préférence n'importe où
Am liebsten überall
S'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît, tiens-moi encore
Bitte bitte bitte bitte bitte bitte halt mich noch einmal
Je te veux et rien d'autre
Ich will dich und gar nichts andres
Parce que tout le reste n'aide pas du tout
Weil was andres gar nichts bringt
Parce que toi seul es mon île
Denn nur du bist meine Insel
Où je trouve mes trésors
Auf der ich meine Schätze find′
S'il te plaît, tiens-moi
Bitte bitte halt mich
Et serre-moi encore
Und drück mich noch einmal
S'il vous plaît, séduisez-moi
Bitte bitte verführ mich
Comme si c'était une attaque
Als wär's ein Überfall
S'il te plaît, aime-moi
Bitte bitte lieb mich
Et embrasse moi
Und küss mich
De préférence n'importe où
Am liebsten überall
S'il te plaît, serre-moi fort, comme tu l'as fait la première fois
Bitte bitte halt mich fest, so, wie beim ersten Mal
S'il te plaît, tiens-moi
Bitte bitte halt mich
Et serre-moi encore
Und drück mich noch einmal
S'il vous plaît, séduisez-moi
Bitte bitte verführ mich
Comme si c'était une attaque
Als wär's ein Überfall
S'il te plaît, aime-moi
Bitte bitte lieb mich
Et embrasse moi
Und küss mich
De préférence n'importe où
Am liebsten überall
S'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît, tiens-moi encore
Bitte bitte bitte bitte bitte bitte halt mich noch einmal
S'il te plaît, tiens-moi
Bitte bitte halt mich
Et serre-moi encore
Und drück mich noch einmal
(Tenez-moi)
(Halt mich)
S'il vous plaît, séduisez-moi
Bitte bitte verführ mich
Comme si c'était une attaque
Als wär′s ein Überfall
(Tenez-moi)
(Halt mich)
S'il te plaît, aime-moi
Bitte bitte lieb mich
Et embrasse moi
Und küss mich
De préférence n'importe où
Am liebsten überall
S'il te plaît, serre-moi fort, comme tu l'as fait la première fois
Bitte bitte halt mich fest, so, wie beim ersten Mal
S'il te plaît, tiens-moi
Bitte bitte halt mich
Et serre-moi encore
Und drück mich noch einmal
(Tenez-moi)
(Halt mich)
S'il vous plaît, séduisez-moi
Bitte bitte verführ mich
Comme si c'était une attaque
Als wär′s ein Überfall
(Tenez-moi)
(Halt mich)
S'il te plaît, aime-moi
Bitte bitte lieb mich
Et embrasse moi
Und küss mich
De préférence n'importe où
Am liebsten überall
S'il te plaît, serre-moi fort, comme tu l'as fait la première fois
Bitte bitte halt mich fest, so, wie beim ersten Mal
S'il te plaît, tiens-moi
Bitte bitte halt mich
Et serre-moi encore
Und drück mich noch einmal
(Tenez-moi)
(Halt mich)
S'il vous plaît, séduisez-moi
Bitte bitte verführ mich
Comme si c'était une attaque
Als wär's ein Überfall
S'il te plaît, aime-moi
Bitte bitte lieb mich
Et embrasse moi
Und küss mich
De préférence n'importe où
Am liebsten überall
S'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît, tiens-moi encore
Bitte bitte bitte bitte bitte bitte halt mich noch einmal
S'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît, tiens-moi encore
Bitte bitte bitte bitte bitte bitte halt mich noch einmal
