Translate to
Insomnie, hypothermie cardiaque
Schlaflos, Herz unterkühlt
Seul avec moi et mon lit est froissé
Alleine mit mir und mein Bett ist zerwühlt
Ce désir me rend toujours malade
Diese Sehnsucht macht mich noch krank
À un moment donné, l'alarme se déclenche pour moi
Irgendwann klingelt der Wecker für mich
Je vois un visage fatigué dans le miroir
Ich seh′ im Spiegel ein müdes Gesicht
Rien à porter dans mon placard
Nicht's zum anziehen in meinem Schrank
Et je rêve moi-même, à toi
Und ich träum′ mich hin, zu dir
Toi et moi
Du und ich
Pourquoi pas
Warum nicht
Cela ne peut être que le paradis
Das kann nur der Himmel sein
Détaché et libre
Losgelöst und frei
A partager avec toi chaque soir
Jede Nacht mit dir zu teilen
Pour être près de toi
Nah bei dir zu sein
Aime-moi jusqu'au matin
Lieb' mich bis der Morgen kommt
L'île derrière l'horizon
Die Insel hinterm Horizont
Je le trouverai avec toi, quelque part
Find ich mit dir, irgendwo
Laisse-moi entrer dans ta vie
Lass mich in dein Leben rein'
Avec toi ça doit être le paradis
Mit dir das muss der Himmel sein
je rêve à ce sujet
Ich träum′ davon
De toute façon
Sowieso
Nous danserons toute la nuit, puis tu me ramèneras à la maison
Wir tanzen in die Nacht, dann bringst du mich nach Haus
Le soleil se lève déjà devant ma porte
Vor meiner Tür geht die Sonne schon auf
Tu dis doucement, à bientôt
Du sagst leise, wir sehn′ uns
À bientôt
Bis bald
Et mon cœur s'arrête presque
Und mir bleibt das Herz, fast stehn'
Si peu embrassé
So ungeküsst
Jusqu'à ce qu'on se revoie
Bis zum Wiedersehn′
Cela ne peut être que le paradis
Das kann nur der Himmel sein
Détaché et libre
Losgelöst und frei
A partager avec toi chaque soir
Jede Nacht mit dir zu teilen
Pour être près de toi
Nah bei dir zu sein
Aime-moi jusqu'au matin
Lieb' mich bis der Morgen kommt
L'île derrière l'horizon
Die Insel hinterm Horizont
Je le trouverai avec toi, quelque part
Find ich mit dir, irgendwo
Laisse-moi entrer dans ta vie
Lass mich in dein Leben rein′
Avec toi ça doit être le paradis
Mit dir das muss der Himmel sein
je rêve à ce sujet
Ich träum' davon
De toute façon
Sowieso
Cela ne peut être que le paradis
Das kann nur der Himmel sein
Détaché et libre
Losgelöst und frei
A partager avec toi chaque soir
Jede Nacht mit dir zu teilen
Pour être près de toi
Nah bei dir zu sein
Cela ne peut être que le paradis
Das kann nur der Himmel sein
Détaché et libre
Losgelöst und frei
A partager avec toi chaque soir
Jede Nacht mit dir zu teilen
Pour être près de toi
Nah bei dir zu sein
Aime-moi jusqu'au matin
Lieb′ mich bis der Morgen kommt
L'île derrière l'horizon
Die Insel hinterm Horizont
Je le trouverai avec toi, quelque part
Find ich mit dir, irgendwo
Laisse-moi entrer dans ta vie
Lass mich in dein Leben rein'
Avec toi ça doit être le paradis
Mit dir das muss der Himmel sein
je rêve à ce sujet
Ich träum' davon
De toute façon
Sowieso
De toute façon
Sowieso
