Nichts als die Wahrheit French translation

Beatrice Egli

Translate to

Veux-tu vraiment savoir?
Willst du wirklich wissen
Comment je me sens maintenant ?
Wie′s mir jetzt geht
Que mon monde tourne dans le mauvais sens
Das meine Welt sich falsch herum dreht
Veux-tu me demander ce que je ressens à l'intérieur ?
Willst du mich fragen was ich in mir fühl
Quand je froisse mon lit tous les soirs
Wenn ich jede Nacht mein Bett zerwühl

Tu veux savoir à quel point ça m'a fait mal ?
Willst du wissen wie weh es mir tat
Et ce que je pense de la trahison amoureuse
Und was ich halte von Liebesverrat
Voulez-vous savoir ce que je veux?
Willst du erfahren was ich will
Alors écoute
Dann hör zu
Et tais-toi
Und sei still

Rien que la vérité
Nicht's als die Wahrheit
Je tiens à vous dire
Will ich dir sagen
Je veux espérer à nouveau et arrêter de me plaindre
Will wieder hoffen und aufhör′n zuklagen

Rien que la vérité
Nicht's als die Wahrheit
Allez-vous écouter maintenant ?
Wirst du jetzt hör'n
Je ne veux rien évoquer d'autre que l'amour
Ich will nicht′s and′res als Liebe beschwör'n

Rien que la vérité
Nicht′s als die Wahrheit
Je dois enfin sortir maintenant
Muss jetzt endlich raus
Les choses sont loin d'être finies pour nous
Das mit uns ist noch lange nicht aus
C'est pourquoi je sais amèrement
Deshalb wei'n ich bitterlich
La vérité est
Die Wahrheit ist
Je t'aime
Ich liebe dich

Veux-tu vraiment savoir?
Willst du wirklich wissen
Que je te pardonne
Ob ich dir verzeih
Et je te prête ma confiance pour la deuxième fois
Und dir mein Vertrau′n zum zweiten Mal leih
Veux-tu me demander ?
Willst du mich fragen
Pourquoi je ne déteste pas
Warum ich nicht hasse
Ne te laisse pas aller malgré la douleur
Dich trotz der Schmerzen nicht gehen lasse

Voulez-vous savoir si mon âme va bientôt guérir ?
Willst du wissen ob meine Seele bald heilt
Et mon cœur partage toujours la vie avec le tien
Und mein Herz das Leben mit deinem noch teilt
Voulez-vous savoir ce que je veux?
Willst du erfahren was ich will
Alors écoute
Dann hör zu
Et tais-toi
Und sei still

Rien que la vérité
Nicht's als die Wahrheit
Je tiens à vous dire
Will ich dir sagen
Je veux espérer à nouveau et arrêter de me plaindre
Will wieder hoffen und aufhör′n zuklagen

Rien que la vérité
Nicht's als die Wahrheit
Allez-vous écouter maintenant ?
Wirst du jetzt hör'n
Je ne veux rien évoquer d'autre que l'amour
Ich will nicht′s and′res als Liebe beschwör'n
Rien que la vérité
Nicht′s als die Wahrheit
Je dois enfin sortir maintenant
Muss jetzt endlich raus
Les choses sont loin d'être finies pour nous
Das mit uns ist noch lange nicht aus
C'est pourquoi je sais amèrement
Deshalb wei'n ich bitterlich
La vérité est
Die Wahrheit ist
Je t'aime
Ich liebe dich
Je t'aime
Ich liebe dich

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch