Verlieb dich nicht ohne mich French translation

Beatrice Egli

Translate to

J'ai encore fait ce rêve la nuit dernière
Ich hab heute Nacht mal wieder diesen Traum gehabt
Je l'ai eu plusieurs fois, environ 100 000 fois
Ich hatt ihn schon oft, so circa 100.000-fach
Je deviens fou parce que je me suis réveillé de ça
Ich werde verrückt, denn ich bin davon aufgewacht
Dis-moi, est-ce que tu existes quelque part ou est-ce que je t'ai inventé ?
Sag mir, gibt′s dich irgendwo oder hab ich dich mir ausgedacht?

Tu m'as demandé quand on se reverrait
Du hast mich gefragt, wann wir uns wiederseh'n
Et si nous avons déjà affaire à des sentiments
Und ob es bei uns schon um Gefühle geht
Tu es incroyable, mais je n'arrive plus à dormir.
Du bist der Wahnsinn, doch ich kann nicht mehr schlafen
Mon cœur bat, il crie après toi
Mein Herz pulsiert, es schreit nach dir

Oh, tombe amoureux
Oh, verlieb dich
Ne tombe pas amoureux sans moi
Verlieb dich nicht ohne mich
Parce que c'est quelque chose de grand pour nous
Weil das mit uns etwas Großes ist
Quand est-ce que toi et moi devenons nous ?
Wann wird aus Du und Ich ein Wir?

Oh, tombe amoureux
Oh, verlieb dich
Ne tombe pas amoureux sans moi
Verlieb dich nicht ohne mich
Peu importe où vous êtes
Es ist ganz egal, wo du bist
À un moment donné, toi et moi devenons nous
Irgendwann wird aus Du und Ich ein Wir

Je peux sentir que tu es quelque part là-bas
Ich kann es fühl′n, dass du irgendwo da draußen bist
Et attends le moment où tu me regarderas dans les yeux
Und warte auf den Moment, in dem du mir in die Augen blickst
Je sais très bien que c'est incroyable chez nous
Ich weiß ganz genau, dass das mit uns unglaublich ist
Et je me demande si tu entends ça et si tu me manques aussi
Und ich frag mich, ob du das hörst und ob du mich auch vermisst

Je t'imagine debout devant moi
Ich stell mir vor, wie du dann vor mir stehst
Il se peut que je sois à court de mots
Es könnte passier'n, dass mir die Worte fehl'n
Parce que tu es une folie et que tu me coupes le souffle
Denn du bist der Wahnsinn und raubst mir den Atem
Mon cœur bat, il crie après toi
Mein Herz pulsiert, es schreit nach dir

Oh, tombe amoureux
Oh, verlieb dich
Ne tombe pas amoureux sans moi
Verlieb dich nicht ohne mich
Parce que c'est quelque chose de grand pour nous
Weil das mit uns etwas Großes ist
Quand est-ce que toi et moi devenons nous ?
Wann wird aus Du und Ich ein Wir?

Oh, tombe amoureux
Oh, verlieb dich
Ne tombe pas amoureux sans moi
Verlieb dich nicht ohne mich
Peu importe où vous êtes
Es ist ganz egal, wo du bist
À un moment donné, toi et moi devenons nous
Irgendwann wird aus Du und Ich ein Wir

Parce que je t'aime, s'il te plaît, ne tombe pas amoureux sans moi.
Denn ich lieb dich, verlieb dich bitte nicht ohne mich
Parce que je t'aime, s'il te plaît, ne tombe pas amoureux sans moi.
Denn ich lieb dich, verlieb dich bitte nicht ohne mich

Oh, tombe amoureux
Oh, verlieb dich
Ne tombe pas amoureux sans moi
Verlieb dich nicht ohne mich
Parce que c'est quelque chose de grand pour nous
Weil das mit uns etwas Großes ist
Quand est-ce que toi et moi devenons nous ?
Wann wird aus Du und Ich ein Wir?

Oh, tombe amoureux
Oh, verlieb dich

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch