Translate to
Não, eu não tenho mais 20 anos
No, I′m not 20 anymore
Não tente me deixar insegura
Don't try to make me feel insecure
Porque se constar alguma coisa
′Cause if one thing's for sure
Eu não quero estar
I don't wanna be
Eu me sinto tão bem na minha pele (Pele)
I feel so good in my skin (skin)
Eu devo te mandar ir embora ou te deixar ficar?
Should I let you go or should I let you in?
Oh, querido, não preciso de ninguém pra me mostrar o que fazer, sim
Oh, baby, don′t need no one to show me what to do, yeah
A beleza é mais do que um número
Beauty′s more than a number
Quando eu era mais jovem, eu não sabia disso
When I was younger I didn't know that
E se você me desse a chance, eu não voltaria (Voltaria, voltaria)
And if you gave me the chance I wouldn′t go back (back, back)
Não, eu não tenho mais 20 anos (Mais 20 anos)
No, I'm not 20 anymore (20 anymore)
Não tente me deixar insegura
Don′t try to make me feel insecure
Porque eu estou envelhecendo como vinho
'Cause I′m aging like wine
Eu fico melhor com o passar do tempo; sim, eu fico (Sim, eu fico)
I get better with time, yes, I do (yes, I do)
E, oh, eu não tenho mais 20 anos (Mais 20 anos)
And, oh, I'm not 20 anymore (20 anymore)
Esses traços faciais, eles não estavam aí antes
The lines on my face, they weren't there before
Mas sou mais sábia, sou mais forte de toda a vida
But I′m wiser, I′m stronger from all of the life
Que eu vivi (Que eu vivi)
I've been through (I′ve been through)
Oh, e se constar alguma coisa
Oh, and if one thing's for sure
Eu não quero ter mais 20 anos
I don′t want to be 20 anymore
Por que mentir sobre quantos anos eu tenho?
Why lie 'bout how old I am?
Quando eu sou uma amante melhor do que eu era em 2010?
When I′m a better lover than I was in 2010?
Oh, querido, me deixe mostrar as coisas que meu corpo faz, sim
Oh, baby, let me show you all the things my body do, yeah
A beleza é mais do que um número
Beauty's more than a number
Quando eu era mais jovem, eu não sabia disso
When I was younger, I wish I knew that
E agora eu não tenho medo, eu não vou me segurar (Segurar, segurar)
And now, I'm not afraid, won′t hold myself back (back, back)
Não, eu não tenho mais 20 anos (Mais 20 anos)
No, I′m not 20 anymore (20 anymore)
Não tente me deixar insegura
Don't try to make me feel insecure
Porque eu estou envelhecendo como vinho
′Cause I'm aging like wine
Eu fico melhor com o passar do tempo; sim, eu fico (Sim, eu fico)
I get better with time, yes, I do (yes, I do)
E, oh, eu não tenho mais 20 anos (Mais 20 anos)
And, oh, I′m not 20 anymore (20 anymore)
Esses traços faciais, eles não estavam aí antes
The lines on my face, they weren't there before
Mas sou mais sábia, sou mais forte de toda a vida
But I′m wiser, I'm stronger from all of the life
Que eu vivi (Que eu vivi)
I've been through (I′ve been through)
Oh, e se constar alguma coisa
Oh, and if one thing′s for sure
Eu não quero mais ter 20 anos
I don't wanna be 20 anymore
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
