Translate to
Conhecem a rua onde eu moro
I know my street, that′s where I live
Nunca me tiram nada, eu que sempre dou
I never take, I always give
Eles sempre me deixam sozinho
They always leave me on the shelf
Eu vivo a minha própria vida
I live my life all by myself
Meu carro não é grande, eu não posso ir rápido
My car ain't big, I can′t go fast
Todos bebem e eu fico por último
And ev'ry drink I take's the last
Eu estou sempre tentando me salvar
I′m always tryin′ to save my health
Eu vivo a minha própria vida
I live my life all by myself
Tudo o que eu tenho é a minha própria vida
Ev'rything I have I own and no one lives on me
Eu sou um homem que fica sozinho
I′m a man who stands alone
Que é o que serei
That's where I′ll be
Que é o que serei
That's where I′ll be
Portanto, peque minha cadeira com a sua mão
So take your hand down off my chair
Eu sou o porquê daquela sessão
'cause I'm the one who′s sitting there
E eu não enxerguei a riqueza
And I ain′t neve seen no wealth
Eu vivo e todos vivem por mim
I live my live all by myself
Meu carro não é grande, eu não posso ir rápido
My car ain't big, I can′t go fast
Todos bebem e eu fico por último
And ev'ry drink I take′s the last
Eu estou sempre tentando me salvar
I'm always tryin′ to save my health
Eu vivo a minha própria vida
I live my life all by myself
Tudo o que eu tenho é a minha própria vida
Ev'rything I have I own and no one lives on me
Eu sou um homem que fica sozinho
I'm a man who stands alone
Que é o que serei
That′s where I′ll be
Que é o que serei
That's where I′ll be
Que é o que serei
That's where I′ll be
Portanto, peque minha cadeira com a sua mão
So take your hand down off my chair
Eu sou o porquê daquela sessão
'cause I′m the one who's sitting there
E eu nunca enxerguei a riqueza
And I ain't never seen no wealth
Eu vivo e todos vivem por mim
I live my live all by myself
Eu vivo a minha própria vida
I live my life all by myself
