Translate to
Tenía hambre y tenía frío , tenía un padre lejos y demasiado viejo
I was hungry and I was cold, had a father far too old
No podía quedarse donde le gustaría estar
Couldn′t make it to the place he'd like to be
En un tronco de un árbol en el parque, él estaba viviendo en la oscuridad
In a treetrunk in the park, he was living in the dark
Manteniéndose con otros perros como él por compañía
Keeping other dogs like him for company
En el atardecer bajaría a un club nocturno en la ciudad
In the evening I′d go down to a nightclub in the town
Tratando de conseguir algo de pan para preparar otra cosa
Try to get some bread to make another way
Volviendo al parque iría, excavando en la nieve
Back to the park I'd go, dig him out of the snow
Sabes que él ha vivido mil años día a día
You know he's lived a thousand years day to day
Bueno, los días se acortan y las noches se alargan
Well, the days get shorter and the nights get longer
Y nunca aprenderás a saber
And you never learn to know
Si amas a algún otro, podríais miraros el uno al otro?
If you love one another, could you look at each other
Podría alguna vez mostrarse?
Could it ever really show
Y en este momento en el tiempo tú no podrías decidirte
And at this moment in time you couldn′t make up your mind
Ahora podrías alguna vez entender
Now could you ever understand
Estás siguiéndome solo como Moisés al mar?
Are you following me just like Moses to the sea
Piensas que te daré libertad al final?
Do you think I′ll give you freedom in the end
Cuando dentro de mucho tiempo haya muerto y desaparecido, tu amor por mí continuará?
When I'm long dead and gone will your love for me go on
Seré aquel al que tú corrías al final
Will I be the one you run to in the end
Y todos mis perros necesitan un amigo
And all my dogs need a friend
Era un cuarto de tres en el verano del setenta y tres
It was a quarter to three in the summer of ′73
Cuando oí alguien llamar fuera de mi puerta
When I heard somebody call outside my door
Dijo "Eres amigo o enemigo?"
Said "Are you friend or are you foe"
(…)
He looked up and he said "no,
(…)
but I'd like to come inside and know you more"
(…)
Well the days get shorter and the nights get longer
(…)
And you never learn to know
(…)
If you love one another, could you look at each other
(…)
Could it ever really show
(…)
And at this moment in time you couldn′t make up your mind
(…)
Now could you ever understand
(…)
Are you following me just like Moses to the sea
(…)
Do you think I'll give you freedom in the end
(…)
When I′m long dead and gone will your love for me go on
(…)
Will I be the one you run to in the end
(…)
And all my dogs need a friend
Bueno, los días se acortan y las noches se alargan
Need a friend
Y nunca aprenderás a saber
Need a friend
Si amas a algún otro, podríais miraros el uno al otro?
(…)
Podría alguna vez mostrarse?
(…)
Y en este momento en el tiempo tú no podrías decidirte
(…)
Ahora podrías alguna vez entender
(…)
Estás siguiéndome solo como Moisés al mar?
(…)
Piensas que te daré libertad al final?
(…)
Cuando dentro de mucho tiempo haya muerto y desaparecido, tu amor por mí continuará?
(…)
Seré aquel al que tú corrías al final
(…)
Y todos mis perros necesitan un amigo
(…)
Necesitan un amigo
(…)
Necesitan un amigo
(…)
