Translate to
(R Gibb)
(R Gibb)
No sé lo que quieres, no escucho lo que dijiste
I don′t know what you want, I don't hear what you said
La verdad entre mentiras
Truth behind the lies
Porque no puedo ver qué hay en tu cabeza
′Cause I can't see what's in your head
Y extiende tus alas y vuela, en un mundo nuevo y valiente
And spread your wings and fly, out in a brave new world
Que esta sea mi oración, para mantenerte a salvo cuando no estoy allí
Let this be my prayer, to keep you safe when I′m not there
¿Podemos amar y vivir separados? No lo sé, no, no lo sé.
Can we love and live apart, I don′t know, no, I don't know
¿Cómo podemos dividir el corazón, no sé, no, no sé
How can we divide the heart, I don′t know, no, I don't know
Y cuando la noche cae y cuando el cielo cae
And when the night falls, and when the sky falls,
anhelo tu abrazo
I long for your embrace
Y en la noche fría, bajo la luz de la calle
And in the cold night, under the street light
anhelo tu abrazo
I long for your embrace
Viviendo vidas separadas, tengo fe en ti, lejos de ti
Living separate lives, I have faith in you, away from you
Como un niño solitario, me aferraré a cada palabra
Like a lonely child, I will hang on every word
Abarcar
Embrace
A través de la noche de los tiempos, los amantes pueden ser amigos
Through the mists of time, lovers can be friends
El poder del corazón humano.
The power of the human heart
Los secretos en las almas de los hombres
The secrets in the souls of men
Todas mis bendiciones disfrazadas
All my blessings in disguise
No lo sé, no, no lo sé
I don′t know, no, I don't know
Unidos nos levantaremos
Reunited we will rise
No lo sé, no, no lo sé
I don′t know, no, I don't know
Y cuando la noche cae y cuando el cielo cae
And when the night falls, and when the sky falls,
anhelo tu abrazo
I long for your embrace
Y en la noche fría, bajo la luz de la calle
And in the cold night, under the street light
anhelo tu abrazo
I long for your embrace
Viviendo vidas separadas, tengo fe en ti, lejos de ti
Living separate lives, I have faith in you, away from you
Como un niño solitario, me aferraré a cada palabra
Like a lonely child, I will hang on every word
Y cuando la noche cae y cuando el cielo cae
And when the night falls, and when the sky falls,
anhelo tu abrazo
I long for your embrace
Otro amanecer, otro dolor de corazón
Another daybreak, another heartache
anhelo tu abrazo
I long for your embrace
Viviendo vidas separadas
Living separate lives
Lejos de ti
Away from you
abraza, abraza
Embrace, embrace
La vida solitaria, solitaria
The lonely, lonely life
Días y noches de soledad
Lonely days and nights
Podemos vivir nuestra vida
We can live our life
abraza, abraza
Embrace, embrace
Con nuestras vidas separadas
With our separate lives
abraza, abraza
Embrace, embrace
Las vidas solitarias y solitarias
The lonely, lonely lives
Días y noches de soledad
Lonely days and nights
nunca enviaré lejos
I will never send away
abraza, abraza
Embrace, embrace
Las vidas solitarias y solitarias
The lonely, lonely lives
Abraza al niño que llevas dentro
Embrace the child inside
Las vidas solitarias y solitarias
The lonely, lonely lives
