Translate to
Embora eu saiba que é a hora de te levar para casa
Though I know it′s time to take you home
Querida você e eu estamos totalmente sós
Baby, you and I are all alone
Deveríamos ter um momento nosso
We could take a moment of our own
E veja o que temos
And look what we've got
Você pode destruir esse meu coração
You could destroy this heart of mine
Estou apenas tentando sobreviver
I′m only trying to get by
Escondendo-me nas sombras da noite
Hiding in the shadows of the night
Segurando-a e sabendo que o errado está certo
Holding you and knowin' the wrong is right
Mostre-me alguma Piedade
Show me some mercy
Você sabe que o que você está fazendo está me fazendo um homem feliz
You know what you're doin′ is makin′ me a happy man
Eu a protegerei da chuva
I shield you from the rain
Demorei para te pegar, mas estou trabalhando o máximo que posso
I've been slow to get you, but I′m working as hard as I can
Desta vez, o que acreditarmos será a verdade
This time, it's what we believe is true
E caso você acredite estou apaixonado por você
And whether you believe I′m in love with you
Devo ter certeza que você diz o que quer dizer
I gotta be sure that you say what you mean
Isto é apenas um sonho para uma rainha adolescente
Is it only a dream to a teenage queen?
E todos os anos de lágrimas e risos, poderíamos passar
And all the years of tears and laughter, we could go through
Será que vai ser feliz para sempre para mim e para você? Ooh
Will it be happy ever after for me and you? Ooh
Céu é um lugar dentro de mim
Heaven is a place inside of me
Vivendo com seu coração como companhia
Livin' with your heart as company
Apenas você pode mudar minha forma de sentir
Only you can change the way I feel
E fazer sentir bem
And make it feel good
Onde há amor crime não há
Where there is love there is no crime
Estou apenas tentando te fazer minha
I′m only tryin' to get mine
Deixe-me ser aquele que vai enxugar seus olhos
Let me be the one to dry your eyes
Podemos ser a promessa que nunca morrerá
We can be the promise that never dies
Luz de um anjo
Light of an angel
Cego pela visão, desejo que pudéssemos viajar
Blinded by the vision I'm wishin′ we could travel on
Fique comigo querida
Stay with me, baby
Em menos de uma hora você estará me deixando sozinho por muito tempo
Any less than an hour you be leavin′ me lonely too long
(Desta vez) desta vez, é o que acreditamos ser verdade (o que acreditamos)
(This time) this time, it's what we believe is true (what we believe)
E caso você acredite estou apaixonado por você
And whether you believe I′m in love with you (ah, ah)
Devo ter certeza que você diz o que quer dizer
I gotta be sure that you say what you mean
Isto é apenas um sonho para uma rainha adolescente
Is it only a dream to a teenage queen?
E você define o sonho que está buscando e o torna realidade
And you define the dream you're after and make it come true
Será que vamos viver felizes para sempre?
Will it be happy ever after for me and you?
Desta vez, é o que acreditamos ser verdade (o que acreditamos)
This time, it′s what we believe is true (what we believe)
E caso você acredite estou apaixonado por você
And whether you believe I'm in love with you (ah, ah)
Devo ter certeza que você diz o que quer dizer
I gotta be sure that you say what you mean
Isto é apenas um sonho para uma rainha adolescente
Is it only a dream to a teenage queen?
E você define o sonho que está buscando e o torna realidade
And you define the dream you′re after and make it come true
Será o felizes para sempre
Will it be happy ever after?
Será que vamos viver felizes para sempre?
Will it be happy ever after for me and you?
Ah, sim
Ooh
Oh
Oh
Para mim e você
For me and you
É o que eu acredito, oh
It's what I believe, oh
É o que eu acredito, oh
It's what I believe, oh
É o que acreditamos, oh
It′s what we believe, oh
É o que acreditamos, oh
It′s what we believe, oh
Desta vez
This time
