He's a Liar Portuguese translation

Bee Gees

Translate to

Fiquei atordoado pela luz quando olhei pela sua janela
I was stunned by the light as I looked through your window
Com a maior intenção de não querer ver
With the greatest intention not meaning to see
Eu estava lá no escuro e vi vocês juntos
I was there in the dark, and I saw you together
Você estava em seus braços, eu estava de joelhos
You were up in his arms, I was down on my knees

Coloque as cartas na mesa, não precisa fingir
Get the cards on the table, no need to pretend
Você tem que ser cruel para ser gentil
You′ve got to be cruel to be kind
Ele pode te vender seu amor, e você sabe que vai pagar porque
He can sell you his love, and you know you will pay 'cause

Ele é um mentiroso
He′s a liar
Ele é um mentiroso (e eu deveria saber)
He's a liar (and I should know)
Mentiroso
Liar
Ele é um mentiroso (e eu deveria saber)
He's a liar (and I should know)

Bem, eles me disseram que eu caí, mas eu simplesmente não me lembro
Well, they told me I fell, but I just don′t remember
Eu estava de bruços, eles estavam ali aos meus pés
I was standing face down, they were there at my feet
Havia fumaça no ar e o doce cheiro de couro
There was smoke in the air and the sweet smell of leather
Eu estava descendo pela janela e descendo na rua
I was down through the window and down in the street

Bem, estou com frio e com fome, mas ainda estou vivo
Well, I′m cold and I'm hungry, but I′m still alive
E não é como eu quero que seja
And it's not how I want it to be
Há uma mão no meu ombro, ele disse que eu sobreviveria, mas
There′s a hand on my shoulder, he said I'll survive but

Ele é um mentiroso
He′s a liar
Ele é um mentiroso (e eu deveria saber)
He's a liar (and I should know)
Ele é um mentiroso
He's a liar
Ele é um mentiroso (e eu deveria saber)
He′s a liar (and I should know)

Não foi pelo homem que estava bloqueando a passagem
Was it not for the man that was blocking the drive
Não foi pela limusine vermelha
Was it not for the red limousine
Eu estaria a milhões de quilômetros da cena do crime
I′d be millions of miles from the scene of the crime
E de alguma forma nessa loucura acredito que ela era minha, mas
And somehow in this madness believe she was mine but

Eu sou um mentiroso
I'm a liar
Ele é um mentiroso (e eu deveria saber)
He′s a liar (and I should know)
Mentiroso
Liar
Ele é um mentiroso (e eu deveria saber)
He's a liar (and I should know)
Ele é um mentiroso
He′s a liar
Ele é um mentiroso (e eu deveria saber)
He's a liar (and I should know)
Ele é um mentiroso
He′s a liar
Ele é um mentiroso (e eu deveria saber)
He's a liar (and I should know)

Ele é um mentiroso
He's a liar
Ele é um mentiroso (e eu deveria saber)
He′s a liar (and I should know)
Ele é um mentiroso
He′s a liar
Ele é um mentiroso (e eu deveria saber)
He's a liar (and I should know)
Ele é um mentiroso
He′s a liar

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch