Living in Chicago Spanish translation

Bee Gees

Translate to

Si estás feliz y avanzas en tu banda
If you′re happy and marching forward in your band
Tomados de la mano, lo entenderé.
Holding hands together, I will understand
En mi vida, estoy juntos por mi cuenta
In my life, I'm together on my own
Con mi propia cáscara de huevo privada y mi teléfono.
With my own private eggshell and my phone

Si tu mente está en la oscuridad, ¿podrías saberlo?
If your mind is in the darkness, could you know?
Si te conviene ser rápido o demasiado lento
If it suits you to be fast or far too slow
¿Me mostrarás a alguien que pueda tratarme amablemente?
Will you show me someone who may treat me kind
¿O es este mundo en el que vivo sólo un estado de ánimo?
Or is this world I live in just a frame of mind

Si vives en Chicago, es tu hogar.
If you′re living in Chicago, it's your home
Si vives en Chicago, estás solo.
If you're living in Chicago, you′re alone

Si eres feliz viviendo en el suelo
If you′re happy living down on the ground
Donde sólo los lisiados y los ciegos pueden ver
Where the crippled and the blind alone can see
Tengo la sensación de que Dios todavía está cerca
I got a feeling God is still around
Y si estoy en lo cierto, debe haber más que esto para ver.
And if I'm right, there must be more than this to see

Si tu mente está en la oscuridad, ¿podrías saberlo?
If your mind is in the darkness, could you know?
Si te conviene ser rápido o demasiado lento
If it suits you to be fast or far too slow
¿Me mostrarás a alguien que pueda tratarme amablemente?
Will you show me someone who may treat me kind
¿O es este mundo en el que vivo sólo un estado de ánimo?
Or is this world I live in just a frame of mind

Y tan pronto como descubras hacia dónde vas
And as soon as you discover where you′re going
¿Puedo caminar por el camino, por el camino?
Can I walk along the way, along the way
Estoy solo y necesito que alguien lo sepa.
I'm lonesome and I need somebody knowing
Sólo unas pocas palabras bonitas para ayudarme a pasar el día.
Just a few nice words to get me through the day

Si tu mente está en la oscuridad, ¿podrías saberlo? (¿Podrías saberlo?)
If your mind is in the darkness, could you know? (Could you know?)
Si te conviene ser rápido o demasiado lento
If it suits you to be fast or far too slow
¿Y me mostrarás a alguien que pueda tratarme amablemente?
And will you show me someone who may treat me kind
¿O es este mundo sólo un estado de ánimo?
Or is this world just a frame of mind

Si vives en Chicago, es tu hogar.
If you′re living in Chicago, it's your home
Si vives en Chicago, estás solo.
If you′re living in Chicago, you're alone
Si vives en Chicago, es tu hogar.
If you're living in Chicago, it′s your home
Si vives en Chicago, estás solo.
If you′re living in Chicago, you're alone

Si vives en Chicago, estás solo.
If you′re living in Chicago, you're alone
Si vives en Chicago, es tu hogar.
If you′re living in Chicago, it's your home
Si vives en Chicago, es tu hogar.
If you′re living in Chicago, it's your home
Si vives en Chicago, es tu hogar.
If you're living in Chicago, it′s your home
Si vives en Chicago, es tu hogar.
If you′re living in Chicago, it's your home
Si vives en Chicago, es tu hogar.
If you′re living in Chicago, it's your home

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch