Translate to
Bébé, je ne peux pas comprendre
Baby, I can′t figure it out
Tes baisers ont le goût du miel
Your kisses taste like honey
Les doux mensonges ne me donnent pas d'élévation
Sweet lies don't give me no rise
Oh, oh qu'est-ce que tu essaies de faire?
Oh, oh what you′re trying to do?
Vivant sur votre tricherie
Livin' on your cheatin'
Et la douleur grandit en moi
And the pain grows inside me
C'est assez pour me laisser pleurer sous la pluie
It′s enough to leave me crying in the rain
Je t'aime pour toujours mais tu es
Love you forever but you′re
Me rend fou
Driving me insane
Et je m'accroche
And I'm hanging on
Oh
Oh
Oh, je vais gagner, je ne céderai jamais
Oh, I′ll win, I'll never give in
Notre amour a le pouvoir
Our love has got the power
Trop d'amants dans une vie
Too many lovers in one lifetime
Ce n'est pas bon pour toi
Ain′t good for you
Tu me traites comme une vision dans la nuit
You treat me like a vision in the night
Quelqu'un là pour se tenir derrière toi
Someone there to stand behind you
Quand ton monde ne marche pas bien
When your world ain't working right
Je n'ai pas de vision, je suis l'homme
I ain′t no vision, I am the man
Qui t'aime à l'intérieur et à l'extérieur
Who loves you inside and out
En arrière et en avant avec
Backwards and forwards with
Mon coeur suspendu
My heart hanging out
Je n'aime pas d'autre moyen
I love no other way
Qu'est-ce que je vais faire si nous perdons ce feu ?
What am I gonna do if we lose that fire?
Enveloppez-vous et ramenez-moi à la maison
Wrap myself up and take me home again
Trop de chagrins en un
Too many heartaches in one
La vie n'est pas bonne pour moi
Lifetime ain't good for me
Imagine que c'est l'amour qui te garde au chaud
Figure it's the love that keeps you warm
Que ce moment soit pour toujours
Let this moment be forever
Nous ne sentirons jamais la tempête
We won′t ever feel the storm
Je n'ai pas de vision, je suis l'homme
I ain′t no vision, I am the man
Qui t'aime à l'intérieur et à l'extérieur
Who loves you inside and out
En arrière et en avant avec
Backwards and forwards with
Mon coeur suspendu
My heart hanging out
Je n'aime pas d'autre moyen
I love no other way
Qu'est-ce que je vais faire si nous perdons ce feu ?
What am I gonna do if we lose that fire?
N'essaie pas de me dire que tout est fini
Don't try to tell me it′s all over
Je ne peux pas entendre un mot, je ne peux pas entendre une ligne
I can't hear a word I can′t hear a line
Aucun homme ne pourrait t'aimer plus
No man could love you more
Et c'est pour ça que je pleure
And that's what I′m cryin' for
Tu ne peux pas changer la façon dont je me sens à l'intérieur
You can't change the way I feel inside
Tu es la raison de mon rire et de mon chagrin
You are the reason for my laughter and my sorrow
Souffle la bougie, je brûlerai encore demain
Blow out the candle, I will burn again tomorrow
Aucun homme sur terre ne peut supporter
No man on earth can stand
Entre mon amour et moi
Between my love and I
Et peu importe comment tu me blesses
And no matter how you hurt me
Je t'aimerai jusqu'à ma mort
I will love you till I die
Je n'ai pas de vision, je suis l'homme
I ain′t no vision, I am the man
Qui t'aime à l'envers
Who loves you inside out
En arrière et en avant avec
Backwards and forwards with
Mon coeur suspendu
My heart hanging out
Je (je) aime (aime) pas d'autre moyen
I (I) love (love) no other way
Qu'est-ce que je vais faire si nous perdons ce feu ?
What am I gonna do if we lose that fire?
T'aime à l'envers
Loves you inside out
En arrière et en avant avec
Backwards and forwards with
Mon coeur suspendu
My heart hanging out
Je (je) aime (aime) pas d'autre moyen
I (I) love (love) no other way
Qu'est-ce que je vais faire si nous perdons ce feu ?
What am I gonna do if we lose that fire?
T'aime à l'envers
Loves you inside out
En arrière et en avant avec
Backwards and forwards with
Mon coeur suspendu
My heart hanging out
Je (je) aime (aime) pas d'autre moyen
I (I) love (love) no other way
Qu'est-ce que je vais faire si nous perdons ce feu ?
What am I gonna do if we lose that fire?
