Translate to
Déjame mostrarte cómo estar vivo (mostrarte cómo estar vivo)
Let me show you how to be alive (show you how to be alive)
No tiene sentido preocuparse, la buena suerte no está lejos.
There′s no use to worry, good luck's not far behind
Déjame verte mantener una vida estable (mostrarte cómo usar tu vida)
Let me see you keep a steady life (show you how to use your life)
No sirve de nada apresurarse, nadie necesita a tu esposa.
It′s no use to hurry, nobody needs your wife
Toca mi timbre si quieres que lo haga
Ring my bell if you want me to
Toca mi timbre si quieres que lo haga
Ring my bell if you want me to
Toca mi timbre si quieres que lo haga
Ring my bell if you want me to
Toca mi timbre si quieres que lo haga
Ring my bell if you want me to
Dale una mano amable
Lend him a gentle hand
Muéstrale que podemos reír
Show him that we can laugh
Estar a su lado
Be at his side
no esta tan lejos
It's not so far away
Déjame mostrarte cómo estar vivo (mostrarte cómo estar vivo)
Let me show you how to be alive (show you how to be alive)
No tiene caso preocuparse, la buena suerte no está lejos.
No use to worry, good luck's not far behind
Déjame verte mantener una vida estable (mostrarte cómo usar tu vida)
Let me see you keep a steady life (show you how to use your life)
No sirve de nada apresurarse, nadie necesita a tu esposa.
It′s no use to hurry, nobody needs your wife
Toca mi timbre si quieres que lo haga
Ring my bell if you want me to
Toca mi timbre si quieres que lo haga
Ring my bell if you want me to
Toca mi timbre si quieres que lo haga
Ring my bell if you want me to
Toca mi timbre si quieres que lo haga
Ring my bell if you want me to
Toca mi timbre si quieres que lo haga
Ring my bell if you want me to
Toca mi timbre si quieres que lo haga
Ring my bell if you want me to
Toca mi timbre si quieres que lo haga
Ring my bell if you want me to
Toca mi timbre si quieres que lo haga
Ring my bell if you want me to
Toca mi timbre si quieres que lo haga
Ring my bell if you want me to
Toca mi campana...
Ring my bell...
