Translate to
Quand est-ce que je pleure ? Ce cœur brisé
When do I cry? This breakin′ heart
Ça me fait juste plus mal quand nous sommes séparés
Just hurts me more when we're apart
Et nous sommes deux avec notre amour secret
And there are two of us with our secret love
Dors joli bébé pendant que tu attends si longtemps
Sleep, pretty baby, while you wait so long
Vivre avec un amour qui n'est pas seulement faire semblant
Livin′ with a love that's not just make-believe
Nuit solitaire, je vois ta bougie briller
Lonely nights, I see your candle glow
Et dans mon esprit, je trace
And in my mind, a trace
Ensemble, nous pouvons emporter le temps et l'espace
Together, we can take away the time and the space
Bébé quand tu as un amour secret
Baby, when you got a secret love
Chaque petite touche ne suffit pas
Every little touch is not enough
Chaque petit moment où nous sommes séparés est une douleur pour moi
Every little moment we're apart is pain to me
Peut-être pouvons-nous trouver un refuge
Maybe we can find some hideaway
Tout le monde sait mais qui peut dire
Everybody knows, but who can say?
Secrètement, tu sais que je suivrais n'importe où pour y arriver
Secretly, you know I′d follow anywhere to make it happen
Quoi qu'il en soit, tu me veux, je serai là
Anywhere you want me, I′ll be standing by
Je ne veux pas perdre celui dont j'ai faim
I don't wanna lose the one I hunger for
Les yeux nus, ils nous regardent partout
Naked eyes, they watch us everywhere
Nulle part où courir, je pleure
Nowhere to run, I cry
Tout à perdre et pas d'alibi
Everything to lose and no alibi
Bébé, quand tu as un amour secret (amour secret)
Baby, when you got a secret love (secret love)
Tu ne peux rien faire d'autre que t'élever au-dessus (oh, oh, oh)
Nothin′ you can do but rise above (oh, oh)
Secrètement, tu sais que je suivrais n'importe où pour y arriver
Secretly, you know I'd follow anywhere to make it happen
Il n'y a pas d'au revoir, ce cœur brisé
There′s no goodbye, this breakin' heart
Ça me fait juste plus mal quand nous sommes séparés
Just hurts me more when we′re apart
Et nous sommes deux avec notre amour secret
And there are two of us with our secret love
Ensemble, nous pouvons emporter le temps et l'espace
(Together we can take away the time and the space)
Bébé quand tu as un amour secret
Baby, when you got a secret love (oh)
Tu ne peux rien faire d'autre que t'élever au-dessus
Nothin' you can do but rise above (oh)
Chaque petit moment où nous sommes séparés est une douleur pour moi
Every little moment we're apart is pain to me
Peut-être que nous pouvons trouver un refuge (oh, oh, oh)
Maybe we can find some hideaway (oh, oh)
Tout le monde sait mais qui peut dire
Everybody knows, but who can say? (Ah, oh)
Secrètement, tu sais que je suivrais (suivrais, suivrais, suivrais) n'importe où pour trouver mon amour secret (oh)
Secretly, you know I′d follow (follow, follow, follow) anywhere to find my secret love (oh)
Bébé quand tu as un amour secret
Baby, when you got a secret love (oh)
Chaque petite touche ne suffit pas (ooh, ah, oh non)
Every little touch is not enough (ooh, ah, oh no)
Chaque petit moment où nous sommes séparés est une douleur pour moi
Every little moment we′re apart is pain to me
Peut-être pouvons-nous trouver un refuge
Maybe we can find some hideaway
Tout le monde sait mais qui peut dire
Everybody knows, but who can say?
Secrètement tu sais que je suivrais
Secretly, you know I'd follow...
