Wish You Were Here French translation

Bee Gees

Translate to

Tu vis ta vie
You′re living your life
Dans le coeur de quelqu'un d'autre
In somebody else's heart
Mon amour est aussi fort
My love is as strong
Comme les océans sont éloignés
As oceans are far apart

Une chanson d'été, continue de jouer dans mon cerveau
A summer song, keeps playing in my brain
Et je te sens, et je revois ton visage
And I feel you, and I see your face again
Il n'y a pas d'échappatoire
There′s no escape
J'ai tout perdu, en te perdant
I lost everything, in losing you

Ah, et j'aimerais que tu sois là
Ah, and I wish you were here
Séchant ces larmes je pleure
Drying these tears I cry
C'étaient de bons moments...
They were good times
Et j'aimerais que tu sois ici
And I wish you were here

Et appelant mon nom
And calling my name
Parce que tu as affaire à un homme fou, le coût
'Cause you're dealing with a man insane, the cost
Comment désespérément je suis perdu
How hopelessly I′m lost
J'ai essayé de jeter notre amour
I tried to throw our love away
Et je ne peux pas lâcher prise
And I can′t let go

Et donc je me réveille
And so I awake
Dans le rêve de quelqu'un d'autre (Ce n'est pas ce qu'il semble)
In somebody else's dream (It′s not what it seems)
Ce n'est qu'un mensonge
It's only a lie
Je n'ai pas encore décidé qui est réel
I have yet to decide who′s real

La rose rouge sang qui ne meurt jamais, jamais
The blood red rose that never, never dies
Ça va brûler comme une flamme
It'll burn like a flame
Dans l'obscurité de la nuit
In the dark of the night
Je n'ai pas peur
I′m not afraid
je donnerais tout
I'd give everything
Si tu m'entends là
If you hear me there

Ah, et j'aimerais que tu sois là
Ah, and I wish you were here
Séchant ces larmes je pleure
Drying these tears I cry
C'étaient de bons moments...
They were good times
C'est le moment de l'année
It's that time of year
Pour être seul
For being alone
Parce que tu as affaire à un cœur de pierre
′Cause you′re dealing with a heart of stone

Essayez de vous embrasser et de dire au revoir
Try to kiss and say goodbye
Essayer de jeter notre amour
Try to throw our love away
Et cette tempête soufflera
And that storm will blow

J'aimerais que tu sois ici
Wish you were here
J'aimerais que tu sois ici
Wish you were here
Parce que tu as affaire à un cœur de pierre
'Cause you′re dealing with a heart of stone
Essayez de vous embrasser et de dire au revoir
Try to kiss and say goodbye
Essayer de jeter notre amour
Try to throw our love away
Et je ne peux pas lâcher prise
And I can't let go

C'étaient de bons moments...
They were good times
Et j'aimerais que tu sois ici
And I wish you were here
Oui, j'aimerais que tu sois là
Yes, I wish you were here

C'étaient de bons moments...
They were good times
Et j'aimerais que tu sois ici
And I wish you were here
Oui, j'aimerais que tu sois là
Yes, I wish you were here

C'étaient de bons moments...
They were good times
Et j'aimerais que tu sois ici
And I wish you were here
Oui, j'aimerais que tu sois là
Yes, I wish you were here

C'étaient de bons moments...
They were good times
Et j'aimerais que tu sois ici
And I wish you were here
Oui, j'aimerais que tu sois là
Yes, I wish you were here

C'étaient de bons moments...
They were good times
Et j'aimerais que tu sois ici
And I wish you were here
Oui, j'aimerais que tu sois là
Yes, I wish you were here

C'étaient de bons moments...
They were good times...

Powered by musixmatch