Translate to
Me voici, toi aussi
Aquí estoy, tú también
Même si c'est dans l'imagination, bébé
Aunque sea en la imaginación, baby
Cette fois je veux être
Esta vez quiero ser
La pleine lune qui t'attend
La luna llena que te espera
Et il t'illumine
Y te ilumina
En tant qu'ami, je t'ai été fidèle
Cómo amiga te he sido fiel
Maintenant je te porte dans ma peau
Ahora te llevo en la piel
Je sais que ça n'arrivera pas
Sé que no va a suceder
Mais je peux le rêver
Pero lo puedo soñar
Je vous le dis, nous sommes tous les deux
Te digo, somos los dos
Comme l'air qui est
Cómo el aire que está
Flotter librement dans l'immensité
Flotando libre en la inmensidad
J'entends ta voix, je rêve de toi
Oigo tu voz, sueño contigo
Et tu es mon ange de paix
Y eres mi ángel de paz
Laisse-moi voler
Déjame volar
Je veux être à tes côtés pour toujours
A tu lado yo por siempre quiero estar
Tes ailes remplissent mon âme
Tus alas me llenan el alma
Ton sceau d'amour, je le porte sur ma peau
Tu sello de amor, lo llevo en la piel
Être juste amis n'est pas facile, bébé
Ser sólo amigos no es fácil, baby
Se réveiller est une douleur
Despertar es un dolor
Si ce que je veux le plus n'est pas vrai
Si no es verdad lo que yo más quiero
Et j'espère toujours
Y aún espero
En tant qu'ami, je t'ai été fidèle
Cómo amiga te he sido fiel
Maintenant je te porte dans ma peau
Ahora te llevo en la piel
Quand est-ce que ça va finir ?
¿Cuándo se va a terminar?
Ou quand cela deviendra-t-il une réalité ?
¿O cuándo se hará realidad?
Je vous le dis, nous sommes tous les deux
Te digo, somos los dos
Comme l'air qui est
Cómo el aire que está
Flotter librement dans l'immensité
Flotando libre en la inmensidad
J'entends ta voix, je rêve de toi
Oigo tu voz, sueño contigo
Et tu es mon ange de paix
Y eres mi ángel de paz
Laisse-moi voler
Déjame volar
Je veux être à tes côtés pour toujours
A tu lado yo por siempre quiero estar
Tes ailes remplissent mon âme
Tus alas me llenan el alma
Je vous le dis, nous sommes tous les deux
Te digo, somos los dos
Comme l'air qui est
Cómo el aire que está
Flotter librement dans l'immensité
Flotando libre en la inmensidad
Tes ailes remplissent mon âme
Tus alas me llenan el alma
J'ai tellement peur de te perdre
Tanto miedo tengo de perderte
J'ai tellement peur de ne plus te voir
Tanto miedo de no verte más
Même si tu es mon ami
Aunque eres mi amigo
Pour moi autre chose
Para mí algo más
Ce beau secret mon cœur gardera
Este bello secreto mi corazón guardará
J'ai rêvé de tout et c'était avec toi
Todo lo he soñado y era contigo
Je vous le dis, nous sommes tous les deux
Te digo, somos los dos
Comme l'air qui est
Como el aire que está
Flotter librement dans l'immensité
Flotando libre en la inmensidad
J'entends ta voix, je rêve de toi
Oigo tu voz, sueño contigo
Et tu es mon ange de paix
Y eres mi ángel de paz
Laisse-moi voler
Déjame volar
Je veux être à tes côtés pour toujours
A tu lado yo por siempre quiero estar
Tes ailes remplissent mon âme
Tus alas me llenan el alma
Je vous le dis, nous sommes tous les deux
Te digo, somos los dos
Comme l'air qui est
Cómo el aire que está
Flotter librement dans l'immensité
Flotando libre en la inmensidad
J'entends ta voix, je rêve de toi
Oigo tu voz, sueño contigo
Et tu es mon ange de paix
Y eres mi ángel de paz
Laisse-moi voler
Déjame volar
Je veux être à tes côtés pour toujours
A tu lado yo por siempre quiero estar
Tes ailes remplissent mon âme
Tus alas me llenan el alma
Me voici, toi aussi
Aquí estoy, tú también
Même si c'est dans l'imagination, bébé
Aunque sea en la imaginación, baby
