Maldita suerte French translation

Belinda

Translate to

Trois bougies turques embrasent le voile d'un bouleau.
Tres velas turcas quemando el velo de un abedul
Ils reflètent ton sourire en cette nuit bleue, oh
Reflejan tu sonrisa en esta noche tan azul, oh
Depuis ton départ, plus rien n'est pareil.
Desde que te fuiste ya nada es igual
Je n'entends ta symphonie nomade que dans le verre
Sólo oigo tu sinfonía nómada en el cristal

Et maintenant que tout est différent
Y ahora que todo es distinto
Je crois que ma vie est en train de sombrer dans l'abîme.
Creo que mi vida nada en el abismo
Où seras-tu ? Rien n'est plus pareil.
¿Dónde estarás? Nada es lo mismo
Il m'est si difficile de vivre de tes souvenirs.
Me cuesta tanto vivir de tus recuerdos
Vide comme un trou
Vacía como un hueco
Et maintenant, qui viendra à moi ?
¿Y ahora quién a mí vendrá?
Rester et ne plus jamais partir
Para quedarse y no irse nunca más

Ton visage dans l'ombre, ta silhouette à la fenêtre
Tu rostro entre las sombras, tu silueta en la ventana
Et moi, transformé en mur au-dessus du lit
Y yo convertida en pared sobre la cama
Je ressens encore le froid de ton oubli sur le toit
Aún siento el frío de tu olvido en el tejado
Et les mains de la lune jouant de notre piano
Y las manos de la luna tocando nuestro piano
Aah
Aah

Et maintenant que tout est différent
Y ahora que todo es distinto
Je crois que ma vie est en train de sombrer dans l'abîme.
Creo que mi vida nada en el abismo
Où seras-tu ? Rien n'est plus pareil.
¿Dónde estarás? Nada es lo mismo
Il m'est si difficile de vivre de tes souvenirs.
Me cuesta tanto vivir de tus recuerdos
Vide comme un trou
Vacía como un hueco
Et maintenant, qui viendra à moi ?
¿Y ahora quién a mí vendrá?
Rester et ne plus jamais partir
Para quedarse y no irse nunca más

Pourquoi m'est-il si difficile de t'oublier ?
¿Por qué me cuesta olvidarte?
Pour revenir à ce que nous étions avant
Volver a ser la de antes
Qu'ai-je fait pour te perdre ?
¿Qué hice para perderte?
Sacrée chance !
Maldita suerte
(Ah)
(Ah)

Et maintenant que tout est différent
Y ahora que todo es distinto
Je crois que ma vie est en train de sombrer dans l'abîme.
Creo que mi vida nada en el abismo
Où seras-tu ? Rien n'est plus pareil.
¿Dónde estarás? Nada es lo mismo
Il m'est si difficile de vivre de tes souvenirs.
Me cuesta tanto vivir de tus recuerdos
Vide comme un trou
Vacía como un hueco
Et maintenant que tout est différent
Y ahora que todo es distinto
Je crois que ma vie est en train de sombrer dans l'abîme.
Creo que mi vida nada en el abismo
Où seras-tu ? Rien n'est plus pareil.
¿Dónde estarás? Nada es lo mismo
Il m'est si difficile de vivre de tes souvenirs.
Me cuesta tanto vivir de tus recuerdos
Ooh, oh-oh
Ooh, oh-oh
De tes souvenirs
De tus recuerdos
Ooh, oh-oooh
Ooh, oh-oooh

Maudite chance
Maudite chance
Voilà!
Voilà!

Powered by musixmatch