Ni Freud ni tu mamá French translation

Belinda

Translate to

Sors moi prendre l'air
Sácame del aire
Je ne peux pas respirer
No puedo respirar
Nous sommes différents
Somos diferentes
J'ai besoin d'une pause, oh, bébé
Necesito un break, oh, baby

Tu ne peux pas me le donner
No me lo puedes dar
Parler de toi me met mal
Hablar de ti me pone mal
Je n'ai jamais été Freud ni ta maman
Nunca fui Freud, ni tampoco tu mamá
Je ne peux pas te changer
No te puedo cambiar
Ni te faire mûrir.
Ni hacerte madurar

Je le fais pour moi
Lo hago por mí
Je suis comme ça
Yo soy así
Je l'ai déjà essayé
Ya lo intenté
Désolé, il n'y a pas de faute
Disculpa, no hay culpa
Faites-le pour vous-même
Hazlo por ti
Pour ne pas faire semblant
Por no fingir
Désolé, il n'y a pas de faute
Disculpa, no hay culpa

C'est au revoir
Es un adiós
Je n'en peux plus
No puedo más
Désolé, il n'y a pas de faute
Disculpa, no hay culpa
C'est fini
Se terminó
Ce n'était pas possible
No pudo ser
Il n'y a pas de faute, jamais.
No hay culpa, never

Je suis mes instincts
Sigo mis instintos
Ne me cherche plus
No me busques más
Plus de stratégies
No más estrategias
Avec moi ça ne marche pas
Conmigo no van
Je ne veux pas être
No quiero ser
Encore un caprice
Un capricho más

Ce qui est sûr c'est qu'il n'y a pas d'attente
Lo cierto es que no hay espera
Car la vie en une seconde s'en va
Porque la vida en un segundo se va
Je ne peux pas te changer
No te puedo cambiar
Ni te faire mûrir.
Ni hacerte madurar
Je le fais pour moi
Lo hago por mí

Je suis comme ça
Yo soy así
Je l'ai déjà essayé
Ya lo intenté
Désolé, il n'y a pas de faute
Disculpa, no hay culpa
Faites-le pour vous-même
Hazlo por ti
Pour ne pas faire semblant
Por no fingir
Désolé, il n'y a pas de faute
Disculpa, no hay culpa

C'est au revoir
Es un adiós
Je n'en peux plus
No puedo más
Désolé, il n'y a pas de faute
Disculpa, no hay culpa
C'est fini
Se terminó
Ce n'était pas possible
No pudo ser
Il n'y a pas de faute, jamais.
No hay culpa, never

Il y a des amours qui détruisent ce que nous sommes, ce que nous étions
Hay amores que destruyen, lo que somos, lo que fuimos
Et tu ne peux pas le changer.
Y no lo puedes cambiar

Tu es sexy ?
You′re hot?
J'ai oublié!
I forgot!

Je le fais pour moi
Lo hago por mí
Je suis comme ça
Yo soy así
Je l'ai déjà essayé
Ya lo intenté
Désolé, il n'y a pas de faute
Disculpa, no hay culpa
Faites-le pour vous-même
Hazlo por ti
Pour ne pas faire semblant
Por no fingir
Désolé, il n'y a pas de faute
Disculpa, no hay culpa

C'est au revoir
Es un adiós
Je n'en peux plus
No puedo más
Désolé, il n'y a pas de faute
Disculpa, no hay culpa
C'est fini
Se terminó
Ce n'était pas possible
No pudo ser
Il n'y a pas de faute, jamais.
No hay culpa, never

Oublie tout ce qui s'est passé, la passion, les baisers donnés
Olvida todo lo pasado, la pasión, los besos dados
Ton opportunité est partie
Se fue tu oportunidad

Tu es sexy ?
You're hot?
J'ai oublié!
I forgot!

Powered by musixmatch