Sage That She Was Burning Portuguese translation

Ben Howard

Translate to

Sábia que ela estava queimando
Sage that she was burning
Quando ela cantava, ela cantava as nuvens de todas as coisas
When she sang, she sang the clouds of all things
Noite de jacinto
Hyacinth evening
Sacudindo a brisa
Rattling the breeze in
Nós vamos nadar
We go swimming

Sábia que ela estava queimando
Sage that she was burning
Quando ela cantava, ela cantava as nuvens de todas as coisas
When she sang, she sang the clouds of all things
Noite de jacinto
Hyacinth evening
Sacudindo a brisa
Rattling the breeze in
Nós vamos nadar
We go swimming

Pecador, o pecador grita
Sinner, the sinner shouts
Meia mentira sai pela metade
Half a lie comes halfway out
No meio do caminho em uma casa de recuperação
Half way in a halfway house
A memória fica meio adormecida
The memory grows half asleep
Metade da vida é metade do sonho
Half a life is half in dream
Metade da vida é metade do sonho
Half a life is half in dream
Eles vieram perguntar por você
They came asking for you

E a memória fica meio adormecida
And the memory grows half asleep
Metade da vida é metade do sonho
Half a life is half in dream
Metade da vida é metade do sonho
Half a life is half in dream
Eu conheço todos os lugares certos
I know all the right places
Para te perder nas corridas
To lose you in the races

Uivando à distância
Howling in the distance
Na distância absoluta
In the absolute distance
Folhas de palmeira, um pátio
Palm fronds, a courtyard
Uma mente em chamas
A burning mind

Sábia que ela estava queimando
Sage that she was burning
Quando ela cantava, ela cantava as nuvens de todas as coisas
When she sang, she sang the clouds of all things
Noite de jacinto
Hyacinth evening
Sacudindo a brisa
Rattling the breeze in
Nós vamos nadar
We go swimming

Sábia que ela estava queimando
Sage that she was burning
Quando ela cantava, ela cantava as nuvens de todas as coisas
When she sang, she sang the clouds of all things
Noite de jacinto
Hyacinth evening
Sacudindo a brisa
Rattling the breeze in
Nós vamos nadar
We go swimming

E a memória fica meio adormecida
And the memory grows half asleep
Metade da vida é metade do sonho
Half a life is half in dream
Metade da vida é metade do sonho
Half a life is half in dream

Powered by musixmatch