Translate to
vaya día para ir por ahí
What a day to go around
Tenso, mientras los espejos se rompen
Heavy in the sound of breaking mirrors
vaya día para ir por ahí
What a day to go around
mirando las nubes, me hizo creer que estabas mejor
Head up in the clouds, thought you were better
vaya forma de venir
What a way to come around
salgamos a dar un paseo
While I take you out, I take you walking
a sanar, por piedad
Healing, mercy
la sombra se acerca
Shadow nearing
a un camino conocido
Course there′s knowing
donde pongo las palabras adecuadas?
Where to put the right words, here in
a dónde va el tiempo?
Where does all the time go?
vaya día para ir por ahí
What a day to go around
tenso, mientras el rio fuye
Heavy in the sound of rivers breaking
vaya día para ir por ahí
What a day to go around
el sol salió y me llevaba
Well the sun came out and it was taking
me deshacía
Breaking me out
vaya día para ir por ahí
What a day to go around
salgamos a dar un paseo
While I take you out, I take you walking
a sanar
Healing
la luz pérdida
Missing light
baila por el claro cielo azul
Dance around a palе blue sky
a donde va el tiempo
Where doеs all the time go?
siempre temerosas
Always fearing
nuestra manos rasguñan
Our hands clawing
a la luz, que se acerca
Up against the light, it's nearing
a dónde va el tiempo?
Where does all the time go?
siempre temerosas
Always fearing
nuestra manos rasguñan
Our hands clawing
a la luz, que se acerca
Up against the light, it′s nearing
a dónde va el tiempo?
Where does all the time go?
