Hals über Kopf French translation

Ben Zucker

Translate to

J'avais l'habitude de courir
Ich war′s gewohnt zu laufen
Avant que les choses ne deviennent sérieuses
Bevor es was ernstes wird
Quand il était temps de partir
Wenn es Zeit war abzuhau'n
Est-ce que je l'ai ressenti
Hab′ ich's gespürt

J'ai toujours eu de bonnes raisons
Hatt' immer gute Gründe
Était toujours en fuite
War immer auf der Flucht
Et puis tu es venu
Und dann kamst du
Je ne t'ai jamais cherché
Dabei hab′ ich dich nie gesucht

Coup de foudre
Liebe auf den ersten Blick
Je n'aurais jamais cru que cela existait
Hab′ nie geglaubt, dass es das gibt
Du moins pas pour moi
Zumindest nicht für mich

Juste éperdument amoureux
Nur noch Hals über Kopf
Ne pas regarder en arrière, seulement en avant
Kein Blick zurück, nur nach vorn
Qui aurait pu deviner cela ?
Wer konnte das ahnen?
L'amour ne peut pas être planifié
Liebe kann man nicht planen

Juste éperdument amoureux
Nur noch Hals über Kopf
Je sens ton cœur battre
Ich spür' dein Herz wie es klopft
Qu'est-ce qu'on attend ?
Auf was soll′n wir warten?
Alors osons
Also lass' es uns wagen

Je connaissais mes erreurs
Ich kannte meine Fehler
Et je savais qui j'étais
Und wusste wer ich bin
Puis tu es venu
Dann kamst du
Et soudain, tout est revenu à la normale
Und auf einmal war wieder alles drin

Que ce soit l'amour ou la liberté
Ob Liebe oder Freiheit
Je n'ai plus rien à perdre
Hab′ nichts mehr zu verlier'n
Fermez les yeux et continuez tout droit
Augen zu und gradeaus
Que va-t-il se passer ?
Was soll passier′n?

Coup de foudre
Liebe auf den ersten Blick
Je n'aurais jamais cru que cela existait
Hab' nie geglaubt, dass es das gibt
Du moins pas pour moi
Zumindest nicht für mich

Juste éperdument amoureux
Nur noch Hals über Kopf
Ne pas regarder en arrière, seulement en avant
Kein Blick zurück, nur nach vorn
Qui aurait pu deviner cela ?
Wer konnte das ahnen?
L'amour ne peut pas être planifié
Liebe kann man nicht planen

Juste éperdument amoureux
Nur noch Hals über Kopf
Je sens ton cœur battre
Ich spür' dein Herz wie es klopft
Qu'est-ce qu'on attend ?
Auf was soll′n wir warten?
Alors osons
Also lass′ es uns wagen

Juste éperdument amoureux
Nur noch Hals über Kopf
Ne pas regarder en arrière, seulement en avant
Kein Blick zurück, nur nach vorn
Qui aurait pu deviner cela ?
Wer konnte das ahnen?
L'amour ne peut pas être planifié
Liebe kann man nicht planen

Juste éperdument amoureux
Nur noch Hals über Kopf
Ne pas regarder en arrière, seulement en avant
Kein Blick zurück, nur nach vorn
Qui aurait pu deviner cela ?
Wer konnte das ahnen?
L'amour ne peut pas être planifié
Liebe kann man nicht planen

Juste éperdument amoureux
Nur noch Hals über Kopf
Je sens ton cœur battre
Ich spür' dein Herz wie es klopft
Qu'est-ce qu'on attend ?
Auf was soll′n wir warten?
Alors osons
Also lass' es uns wagen

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch